![](https://img.haomeiwen.com/i25895459/23656dd1ed2be51f.jpg)
译文:
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
英文:
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
感悟:
俗话说:“梦是反的。”
我们在梦里梦见大家都不相识,醒来发现我们还是相亲相爱的,有种失而复得的感受,让我们会更加珍惜彼此。
我们希望如此,而不是相反,在梦里是相亲相爱的,醒来却互不相识,那该让人多么心痛呀。
我们最美的遇见,是原本从不相识,走到相知相爱,我们害怕失去,害怕不配得幸福,太多的不配得感,让我们迷失,让我们在梦里都在担忧。
但其实我们要敞开心扉,拥抱自己,拥抱爱人,珍惜当下,享受生活,不要觉得不配,而要觉得人间值得。
所谓“日有所思,夜有所梦”,那份害怕与担忧,浸润进梦中,让我们无法安宁、无法解脱。
但好在现实并不如此,我们还是相亲相爱的,于是我们就要携手走向明天,走向充满憧憬的未来;并且坦然面对生活,面对当下每秒的精彩。
网友评论