23、论逸乐
有个每年进城一次的隐士,走上前来说:给我们谈逸乐。
他回答说:
逸乐是一阕自由的歌,
却不是自由。
是你的愿望所开的花朵,去不是所结的果实。
是从深处到高处的招呼,去不是深,也不是高。
是闭在笼中的翅翼,却不是被围绕住的太空。
实话说,逸乐,只是一阕自由的歌。
我愿意你们全心全意地歌唱,我却不愿你们在歌唱中迷恋。
你们中间有些年轻人,寻求逸乐,似乎这便是世上的一切,他们已被裁判、被谴责了。
我不要裁谴责他们,我要他们去寻求。
因为他们必会寻到逸乐,但不止找到她依然;
她有七个姊妹,最小的比逸乐还娇媚。
你们没听见过有人因要挖掘树根却发现了宝藏么?
你们中间有些老人,想去逸乐时总带些懊悔,如同想起醉中所犯的过失。
然而懊悔只是心灵的蒙蔽,而不是心灵的惩罚。
他们想起逸乐时应当带着感谢,如同秋收对于夏季的感谢。
但是假如懊悔能予他们以安慰,就让他们得安慰吧。
你们中间有点不是寻求的青年人,也不是追忆的老年人:
在他们畏惧寻求与追忆之中,他们远离了一切的逸乐,他们深恐疏远了或触犯了心灵。
然而他们的放弃,就是逸乐了。
这样,他们虽用震颤的手挖掘树根,他们也找到了宝藏了。
告诉我,谁能触犯心灵呢?
夜莺能触犯夜的静默么,萤火能触犯星辰么?
你们的火焰和烟气能使风觉得负载么?
你们想心灵是一池止水,你能用竿子去搅拌他吗?
常常在你拒绝逸乐的时候,你只是把欲望收藏在你心身的隐处。
谁知道在今日似乎避免了的事情,等到明日不会再浮现呢?
连你的身体都知道他的遗传与正当的需要,而不肯被欺骗。
你的身体是你灵魂的琴,
无论他发出甜柔的音乐或嘈杂的声响,那都是你的。
现在,你们在心中自问:“我们如何辨别逸乐中的善与不善呢?”
到你的田野与花园里去,你就知道在花中采蜜是蜜蜂的娱乐;但是,将蜜汁送给蜜蜂也是花的娱乐。
因为对于蜜蜂,花是他生命的源泉,
对于花,蜜蜂是她恋爱的使者,
对于蜂和花,两下里,娱乐的接受是一种需要和欢乐。
阿法利斯的民众啊 !在娱乐中你们应当像花朵和蜜蜂!
【阅读理解】
逸乐从字面理解就是安逸享乐。知者把它比喻作歌、花朵、呼唤和翅翼,说到底逸乐只是一阕自由的歌。我愿意你们全心全意地歌唱,我却不愿你们在歌唱中迷恋。
一些青年人一味迷恋于逸乐,不要责怪他们,他们在追求逸乐中会找到比逸乐更好的东西;有些老人也会为曾经为逸乐而犯下的过失而懊悔,这也许是可得到一些安慰。还有些人运离逸乐,恐怕触犯心灵,实际上这种放弃就是逸乐,这本身就是难能可贵的宝藏了。我们的心灵是纯洁不可污染的,就像夜莺不能打不破亱的静默,萤火不能触犯星辰一样,也就像风不拒炊烟一样,我们的心灵如止水一般平静。
我们时常将欲望藏起而拒绝逸乐,但人都有追求逸乐的欲望,这是正常的。因为我们的身体是自己灵魂的琴,无论发出什么声音都是自己的。最后,纪伯伦用花与蜜蜂的关系来比喻逸乐中的善与恶,对于蜜蜂,花是他生命的源泉;而对于花,蜜蜂是他恋爱的使者。
网友评论