美文网首页想法散文
六月二十七日望湖楼醉书(其一)并译

六月二十七日望湖楼醉书(其一)并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2021-12-06 23:53 被阅读0次

    六月二十七日望湖楼醉书(其一)

    作者:宋.苏轼          译析:石宏博

    黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

    卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。

    译:

    乌云上涌,就如墨汁翻涌,却又未遮住远山一角,大雨的水滴如白珠落盘,乱入船中。忽然间狂风卷地而来,吹散了满天的乌云,而望湖楼下的西湖水碧波如镜,平静开阔,水天一色。

    注:

    六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(西元一七二年)六月二十七日。

    望湖楼:古建筑名,又叫看经楼。位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶(又名钱弘)所建。

    醉书:饮酒醉时写下的作品。

    白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,显得白而透明。

    析:

    《六月二十七日望湖楼醉书》是苏东坡居杭州期间创作的一组七言绝句,一共有五首,这是第一首。东坡先在船中,后在楼头,捕捉湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色。读起来,让人油然而生一种身临其境的感觉。全诗笔力上显得轻松写意,实际上举重若轻一一以廖廖数笔描摩出一幅自然滋味,美丽多姿的画卷,让人读罢,在精神上犹如疲惫的人洗了个恰当的热水澡,十分舒服。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:六月二十七日望湖楼醉书(其一)并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pmhoxrtx.html