![](https://img.haomeiwen.com/i13641793/ff2215e04f6d1a8a.jpg)
欢喜经:佛为一天子说以净信布施的功德。该天子追怀过去世的功德,而欢喜佛说之真实性。
(九九九)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有天子名悉鞞梨ⓐ,容色绝妙,於后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明遍照祇树给孤独园。
时,彼天子而说偈言:
「诸天及世人, 於食悉欣乐,
颇有诸世间, 福乐自随逐。」
尔时,世尊说ⓑ偈答言:
「净信心惠施, 此世及后世,
随其所至处, 福报常影随。
是故当捨慳, 行无垢惠施,
施已心欢喜, 此世他世受。」
时,彼悉鞞梨天子白佛言:「奇哉!世尊!善说斯义:
「净信心惠施, 此世及他世,
随其所至处, 福报常影随。
是故当捨慳, 行无垢惠施,
施已心欢喜, 此世他世受。」
悉鞞梨天子白佛言:「世尊!我自知过去世时曾為国王,名悉鞞梨,於四城门普施為福,於其城内有四交道,亦於其中布施作福。
「时,有第一夫人来语ⓒ我言:『大王大作福德,而我无力修诸福业。』我时告言:『城东门外布施作福悉皆属汝。』时,诸王子復来白我:『大王多作功德,夫人亦同,而我无力作诸福业,我今愿得依於大王少作功德。』我时答言:『城南门外所作施福悉皆属汝。』时,有大臣復来白我:『今日大王多作功德,夫人、王子悉皆共之,而我无力作诸福业,愿依大王少有所作。』我时告言:『城西门外所作施福悉皆属汝。』时,诸将士復来白我:『今日大王多作功德,夫人、太子及诸大臣悉皆共之,唯我无力能修福业,愿依大王得有所作。』我时答言:『城北ⓓ门外所作施福悉皆属汝。』国中庶民復来白我:『今日大王多作功德,夫人、王子、大臣、诸将悉皆共之,唯我无力不能修福,愿依大王少有所作。』我时答言:『於其城内四交道头所作施福悉属汝等。』尔时,国王夫人、王子ⓔ、大臣、将士、庶民悉皆惠施,作诸功德,我先所作惠施功德於兹则断。
「时,我所使诸作福者,还至我所,為我作礼而白我言:『大王当知,诸修福处,夫人、王子、大臣、将士及诸庶民各据其处,行施作福,大王所施於兹则断。』我时答言:『善男子!诸方边国岁输财物应入我者,分半入库,分其半分,即於彼处惠施作福。』彼闻教旨,往ⓕ诣边国,集诸财物,半送於库,半留於彼惠施作福。
「我先长夜如是惠施作福,长夜常得可爱、可念、可意福报,常受快乐,无有穷极。以斯福业及福果福报,悉皆入於大功德聚数。譬如五大河合為一流,所谓恒河、耶蒲那、萨罗由、伊罗跋提、摩醯。如是五河合為一流,无有人能量其河水百千万亿斗斛之数。彼大河水得為大水聚数,我亦如是,所作功德果、功德报不可称量,悉得入於大功德聚数。」
尔时,悉鞞梨天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[校勘]
ⓐ 「悉鞞梨」,巴利本作 Serī。
ⓑ 「说」,圣本作「以」。
ⓒ 「语」,宋、元、明、圣四本作「诣」。
ⓓ 「城北」,圣本作「北城」。
ⓔ 宋、元、明、圣四本无「王子」二字。
ⓕ 圣本无「往」字。
译文
九九九、欢喜经:佛为一天子说以净信布施的功德。该天子追怀过去世的功德,而欢喜佛说之真实性。
像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那时,有一位天子,名叫悉鞞梨(又作世理),其容色非常的绝妙,在于后夜之时,来诣佛所,稽首佛足,退坐在一边。身上的诸光明,乃遍照于祇树给孤独园。
那时,那位天子,说偈而说:
诸天及世人 于全悉欣乐 颇有诸世间 福乐自随逐
(诸天,以及世间的人们,对于饮食,都非常的欣乐。然而是否有福乐能自随意追逐的吗?)
那时,世尊,也说偈回答他说:
净信心惠施 此世及后世 随其所至处 福报常影随 是故当舍悭
行无垢惠施 施已心欢喜 此世他世受
(以净信心去惠施于人的话,则能在此世间,以及后世之时,都能随着他所至之处,有了福报,常恒的如影之随形一样。因此之故,应该要舍弃悭吝之心,去行持无垢秽的惠施。惠施后,心会欢喜,不管是此世,或者是他世,都能受报!)
那时,那位悉鞞梨天子,仰白佛陀说:「奇哉!世尊!善能阐说这种真实之义:
净信心惠施 此世及他世 随其所至处 福报常影随 是故当舍悭
行无垢惠施 施已心欢喜 此世他世受(语译如前)
悉鞞梨天子又白佛说:「世尊!我自己知道我在过去世时,曾做过国王,其名叫做悉鞞梨。曾在于四城门普施做福。在那个城内,有四交道,也在于那个地方,去布施作福德。
那个时候,有第一夫人来告诉我说:『大王您这样的大作福德!而我却没有能力修诸福业。』我在那时对她说:『城东的门外,布施作福,均属于妳吧!』那时,诸王子也来白我而说:『大王这样的多作功德,母后也同样的作福业。而我们却没有力量,可作福业。我们现在愿得依于大王您,作此少少的功德。』我于那时,回答而说:『城南门外所作的布施的福德,均皈属于你们。』
这时,又有诸大臣来告白于我而说:『今天大王多作功德,夫人、王子们,也均能同样的作诸福德,而我们却无力可作诸福业,愿依大王,能够有少少的福业给我去作。』我于那时告诉他们说:『城西门
外所作的布施的福德,均属于你们的功德。』那时,又有诸将士来白我说:『今天大王多作功德,夫人、太子,以及诸大臣们,也同样的作诸功德。唯我们无力能修福业,愿依大王,得有些福德可作。』我在于那时回答他们说:『城北的门外所作的布施的福德,均属于你们。』国内的诸庶民也来白我说:『今天大王多作功德,夫人、王子、大臣、诸将壬们,均能作诸福业,唯我无力,不能修诸福业,愿依大王,有少许的功德给我们去作。』我在那时,就回答而说:『在那城内的四交道之头,所作的布施的福业,均属于你们。』到这时,国王的夫人、王子、大臣、将士、庶民等,均能惠施,均能作诸功德,而我先前所造的惠施的功德,在于那时,就已告断。
那时,我所遣使去作诸福德的人,都还至我处,向我礼拜,而白我说:『大王当知!诸修福的地方,如夫人、王子、大臣、将士,以及诸庶民,都各据于其所据的地方去行施做福,大王所施的财物,在这时,都已告断无存了。』我在那时,回答他们说:『善男子!各地方各边国(各省市城镇),其每岁所输入的财物,应该皈属于我的,就分一半入国库,分另一半分,就在于那些地方继续去惠施作福吧!』他们听到敕令,就到了诸边国,去集诸财物,一半送入国库,一半留在于各地方去继续惠施作福。
我就是在于先前,像如是的长夜恒常的惠施作福之故,长夜常得可爱、可念、可意的福报。而常受快乐,没有穷极。我乃以此福业福报,均皆入于大功德聚之数。譬喻五大河,合之而为同一水流那样。所谓恒河、耶蒲那、萨罗由、伊罗跋提、摩酰等,如是之五河,合之而为一流,则没有人能量其河水之有百千万亿斗解之数。那些大河之水,得成为一大水聚之数,我也是如是,我所作的功德果、功德报,乃为不可称量,悉得入于大功德聚之数。」
那时,悉鞞梨天子,听佛所说,欢喜而随喜,稽首佛足后,即隐没不现。
[对应经典]
《别译杂阿含经》卷八第136经。
南传《相应部尼柯耶》〈诸天相应1〉第43经食经。
南传《相应部尼柯耶》〈天子相应2〉第23经世理经。
相应部1相应43经/食物经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
「他们欢喜食物:诸天与人们两者,
有什麼夜叉,确实不欢喜食物的?」
「凡以明净之心,由於信施与者,
食物就服侍他,在此世间与下一个中。
因此,排除慳吝后,垢秽的征服者应该施与布施,
福德是下一个世间中,有生命者之所依。」
[读经拾得]
本经再三强调要以净信心、捨慳(离贪)、无垢(清净)布施。
网友评论