吉檀迦利23

作者: 布吉岛的居民 | 来源:发表于2017-10-21 21:59 被阅读0次

在这暴风雨的夜晚你还在外面旅行吗,我的朋友?

天空像失望者在哀号。

我今夜无眠。我不断地开门向黑暗中了望,我的朋友!

我什么都看不见,我不知道你要走哪一条路!

是从墨黑的河岸上,是从远远的愁惨的树林边,是穿过昏暗迂回的曲径,你摸索着来到我这里吗,我的朋友?


这样的暴风雨夜,无人注意你,你无助的离开,为什么没有来到我的小屋,是还在外面旅行吗?我在等待你,然而,我失望了,天空在哀嚎,他不住的惨叫着,仿佛是死前的最后一夜,我焦急的探出头去,却只收获了无限的黑暗,我的世界黯淡无光了吗?

你还在做无休止的爱的旅行,我还在无休止的等待,你被拒绝了太多次,所有人向你闭紧了家门,天下起了狂暴的雨,我开始失去耐心。今夜没有月光,只有无尽的黑暗在我眼前,我失去了辨识光明的能力,空洞的黑夜侵蚀着我的眼,你在哪,我看不见你。我急切的向黑夜中了望,像孩子等待自己的父母,焦虑不安,思绪万千,你是否抛弃了我,是否忘记了我,是否迷了路,是否不愿再见到我?我不知道,我什么都看不见,我看不见任何人影,只能感受到凉飕飕的风,我看不见你的踪迹,只能在倾盆大雨中不住的呼喊:“你在哪里?!”

我的心像是一艘小船,此刻,航行于波涛起伏的海上,汹涌的潮水向我扑来,我的罗盘丢了,我失足坠入海中,无尽的海水淹没了我,你在哪,为什么还不出现?我脱去了王子的衣袍,做好了最虔诚的准备,只要你光临我的小屋,我便会立刻拜倒在你的脚前,你的圣光会笼罩整个世界,阴雨将会停止,这里将会四季花开,然而,你在哪,为什么还不出现!

虚无吞噬了整个河岸,变成了墨黑的,我的小船在那里停泊,等候着你,你会从这里出现吗?在树林中,愁惨占据了万物,迷茫的、悲伤的薄雾笼罩整片树林,我漫步于此,等候着你,你会从这里出现吗?在一条无人的曲径,世界是浑浊的,所有生灵昏昏沉沉,暴风雨也坚持不住,昏迷此处,我不住的在这里徘徊,等候着你,你会从这里出现吗?怀着一点点希望,我在墨黑的河岸上,在愁惨的树林边,在昏暗迂回的曲径等候着你,希望你能摸索着来到这里,与我相会,我的朋友。

我的世界灰暗了,因为你从这里消失,我向黑暗中遥望,什么都看不见,我的双眼被一切谎言、利益、奖励、尘世蒙蔽,而浑浊不堪,我失去了你,就在这暴风雨夜。天空因此变得阴沉,世界不在光明,我一直在等待着你,我走遍所有地方,希望你能摸索着来到这,我的门是敞开着的,不要梦一般的走过去,请进来,与我一起静坐,远离尘世,伴随着雨,相对而坐。然而,你在哪呢,我的朋友?

相关文章

  • 吉檀迦利1234 - 草稿

    只因为我是个歌者 才能走到你的面前 一一《吉檀迦利》之旅 吉檀迦...

  • 吉檀迦利23

    在这暴风雨的夜晚你还在外面旅行吗,我的朋友? 天空像失望者在哀号。 我今夜无眠。我不断地开门向黑暗中了望,我的朋友...

  • 吉檀迦利17——我只为爱守候

    墨墨诵读☞专集目录 墨墨诵读☞泰戈尔诗歌【吉檀迦利17】普通话读音——吉(jí)檀(tán)迦(jiā)利(lì)...

  • 吉檀迦利25观后感。

    说到吉檀迦利,大家应该都很陌生。但是它是一首能在我们人生中点亮灯火的诗歌。 《吉檀迦利》也告诉...

  • 《小憩》

    翻译 : 大唐长安 吉檀迦利 48 译文

  • 人生的意义💮

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 人生的意义🌾

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 人生的意义🌾

    吉檀迦利系列: “我不断的把它倒空,又以新的生命来充满” ————《吉檀...

  • 七律•闲读泰戈尔《吉檀迦利》之44

    《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集。“吉檀迦利”是献诗之意,是一份献给神的祭礼。泰戈尔以...

  • 吉檀迦利 23 译

    我的朋友,这暴风雨的夜里,你还在爱的旅行吗?天空发出绝望般的呻吟。 今天夜里,我没有睡。我不断地打开门,望向黑暗,...

网友评论

    本文标题:吉檀迦利23

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pmswuxtx.html