什么是机器翻译
机器翻译,是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程。机器翻译的的实用价值随着经济全球化及互联网的飞速发展而日益提高,在促进政治、经济、文化交流等方面起到越来越重要的作用。
机器翻译的应用面很广。比如:
- 为语言服务公司提供翻译服务
- 帮助政府国企在内容、新闻、服务上多语言化
- 在互联网上获取国际新闻资讯,使用Facebook、Twitter等海外平台
- 协助跨国公司的业务开展
- 为工具类服务提供商做内容展现
... ...
据统计,机器翻译市场规模在17年已达450亿,并以每年10%的增率持续增长。机器翻译每天在线翻译量可达1000亿次,需求量庞大,尤其是在跨境业务指数增长以后,对信息互通的专业要求让机器翻译成为了当下比较火热的使用工具。
阿里巴巴.机器翻译
机器翻译是阿里于2011年开始启动研发的语言服务项目,目标是打造一个全球领先的电子商务机器翻译引擎,为集团的多语言业务提供基础的多语言技术基础设施。
阿里巴巴集团内部的跨境贸易中涉及了海量的跨语言问题,从成本、效率和实时性来讲,海量的信息如果单纯依赖人工翻译完全无法满足需求,在这样的背景下,机器翻译显得尤为重要。
阿里巴巴机器翻译在整个电商完整链路上都提供了优质的服务能力。包括:SEO(搜索引擎优化)、搜索、商品标题、商品详情(类目/属性/描述)、商品评论、实时沟通、审核风控等电商基础数据领域,都能提供全面的实时翻译服务能力,解决各个国家用户对信息的基本阅读需求。
阿里巴巴机器翻译每天能够提供近十亿级的在线翻译服务,每秒提供上万QPS(每秒查询率)的语句翻译能力。经过多年的沉淀,依托领先的自然语言处理技术和海量的互联网数据优势,阿里巴巴成功上线基于注意力机制的深层神经网络翻译系统(NMT),帮助用户跨越语言鸿沟,畅享交流和获取信息,实现无障碍沟通,凭借其海量数据积累及关键技术创新,在电商领域翻译质量独具优势。
目前,阿里巴巴机器翻译提供阿拉伯语、俄语、法语、葡萄牙语、泰语、土耳其语、西班牙语、越南语、印尼语、英语和中文的自动语种识别和翻译服务,支持通用场景和电商垂直场景两大类场景,通用场景支持中英互译,电商场景支持电商完整链路的各项基础数据领域,具体包括:
- 标题翻译支持英语到阿语、俄语、法语、葡语、泰语、土语、西语、越南语、印尼语、中文等语种的翻译
- 商品描述支持英语到阿语、俄语、法语、葡语、泰语、土语、西语、越南语、印尼语、中文等语种的翻译
- 商品评论或买卖家沟通等支持英语到阿语、俄语、法语、泰语、土语、西语、越南语、印尼语、中文等语种的互译
- 可联系官网,沟通定制化版本事宜
应用案例
多语言搜索
对于跨境电商网站而言,为每个国家的用户建立一套搜索引擎,成本是很大的。阿里巴巴通过统一采用基于英文的索引,将最终的用户搜索词转化成为英文,再根据英文的索引去检索用户所需的商品信息,如此就可以实现多语言搜索了。
如下图示,AliExpress的俄罗斯用户用俄语搜索了“麦克风”,智能语种识别出用户所用语言是俄语,之后调用拼写纠错功能。调用该功能是因为在用户输入检索词中,很有可能出现个别单词的错误,因此就需要智能拼写纠错功能将个别拼写错误的词纠正过来,机器翻译再翻译成英文版本,最后调用搜索引擎,拿到用户想要的商品信息。这样,一条提升用户从List到Detail转化率的链路就打通了。
商品信息多语言化
用户来到商品详情页后,会通过网站的导航找到自己想要的类目,再找到想要的商品。
用户在看过商品标题后,往往会再看商品详细描述,一些用户还会看看商品评论。当用户浏览商品网页时,必须能读懂、理解网页内容,如果用户不能理解,那么很有可能这个用户就流失了。所以,做跨境电商十分需要将商品信息实现多语言化,让用户读懂和理解这个商品究竟卖什么?它的功能又是什么?
下图展现的是阿里巴巴速卖通场景下对标题部分做的工作。我们可以看到,商品属于英文的原发商品,而通过翻译可以将其翻译成为不同国家的语言。在下图中,同样的一条裙子的标题除了英文之外,还被翻译成了俄语和阿拉伯语两个版本。
针对商品评论而言,阿里巴巴实现对同一商品不同语言发布的评论进行互相翻译。在下图中,就是将西语原发的评论翻译成了俄语和阿拉伯语,这样一来,用户就可以参考产品的买家体验,来增加对该产品的判断。
在阿里速卖通中,一般而言,商家发布版本基本上都以英文为主。由此,机器翻译就需要将英文原发的商品详细描述,比如商品尺寸、质量属性以及物流信息等都翻译成其他语言的版本。
最后,另一个用户使用比较多的功能,就是“问大家”。在速卖通,针对于“问大家”这个功能,需要将不同国家、不同语言用户所提出的问题都翻译成多个语言的版本,从而让更多的人能够得到自己所需要的信息,在下图中,就是将俄文的问题翻译成英文和阿拉伯语的场景。
通关翻译
在跨境电商场景中,商品物流有一个必须步骤,就是商品通关。在下图中,商品是一个手机支架,但它的英文名非常长,而海关可能只希望拿到商品的关键信息。这时,NLP智能品名生成技术就会从一长串的标题里抽取出关键词,如图示就抽出了“Phone Holder”关键词,再把这个关键词通过机器翻译转成中文的“手机支架”,由此海关便能迅速获知该商品的信息,高效便捷地完成产品的通关过程。
多语言实时沟通
在跨境电商贸易中,交易前后往往都有买家和卖家间的沟通。在阿里巴巴的调研中发现,其实在国际贸易中的买家中的30%是使用小语种的,而大部分买家却往往缺少小语种的沟通服务能力。
因此,阿里巴巴开发了一套针对于多语言实时沟通场景的自动翻译系统。在电商场景中,首先,支持多语种之间的互译,凭借背后规模庞大的双语术语库,其对术语的翻译是非常准确的。
其次,具有智能处理能力,可以根据用户的场景自动地识别其使用的语种,再根据用户所使用的语种进行自动翻译,并且提供基于上下文的智能纠错,还针对口语场景做了表述归一化的统一处理。
最后,多语言实时沟通系统还实现了跨境多语言沟通方案,这套方案支持多端包括PC、IOS、Android,能够实现多语言信息的实时沟通,用户可以基于机器翻译或者译文进行编辑。如果用户具有相应的语言能力,可以根据机器翻译的结果在发送前进行编辑。在很多场景下,也需要对于特定的术语进行快速干预,将其翻译成想要翻译的文本,因此在这样实时工作的场景下,也是具备支持实时干预的能力。
本文作者:数据智能小二
本文为云栖社区原创内容,未经允许不得转载。
网友评论