美文网首页
「春の魔法」歌词翻译

「春の魔法」歌词翻译

作者: ipid | 来源:发表于2018-08-21 20:27 被阅读0次
    原文 翻译
    大きく吸い込んだ 将遍染樱色的空气
    色付いた空気を 尽数吸入
    掌の花びら見つめ 凝视手心的花瓣
    握り締めた 紧紧握在手中
    履き慣れていない靴で 用还未穿惯的鞋子
    ペダルを踏みながら 轻踩着自行车踏板
    新しい景色を眺め 观望满目的崭新景色
    なんとなく探してた 漫无目的地找寻
    今日くらいは信じていいかな 「今天大概可以相信了吧」
    自分に言い聞かせて 自己对自己说
    あぁ 君に会いたい季節だ 啊 是想见到你的季节啊
    運んでくれ 僕の淡い芽生えを 请带走吧 我萌芽的心意
    ひとひらの花びらに 承载在这片花瓣上
    全て 全て 託して 全部 全部 托付与你
    あぁ 君を見つけた奇跡だ 啊 与你相遇便是奇迹
    きっとこれは 春の魔法のせいだ 这一定是春之魔法的缘故吧
    ひとすじの恋心 将我独此一份的恋意
    全て 奪って 整个夺走
    ♪ - 春の魔法 - ♪ - 春之魔法 -
    儚く揺れてる君の 缥缈摇曳的你的身影上
    透き通った瞳が 清澈透明的目光
    僕の隠しきれない心を 仿佛将我不善隐藏的内心
    見抜くようで 悉数看穿
    ぎこちない足取りで 迈着不自然的步伐
    校門をくぐり抜け 穿过校门
    いつもと同じ時間 在和往常一样的时间
    また今日も探してた 今天也漫无目的地找寻
    明日くらいは頼っていいかな 「明天大概可以依靠了吧」
    自分に言い聞かせて 自己对自己说
    あぁ 君に惹かれた季節だ 啊 是对你倾心的季节啊
    拾ってくれ 僕の脆い勇気を 请拾掇起来吧 我脆弱的勇气
    ひとつぶの朝露に 溶解在一小颗朝露中
    全て 全て 流して 全部 全部 流去
    あぁ 君が笑えば奇跡だ 啊 你若微笑便是奇迹
    きっとこれは 春の魔法のせいだ 这一定是春之魔法的缘故吧
    ひとことの呪文で 用独独一行的魔咒
    全て 攫って 全数取走
    歩き出す背中 向迈步前行的你的背影
    三つ目の曲がり角まで 追至第三个拐角前
    追い越せないでいる 却始终没有越过你
    昨日を踏み越えて 跨过昨天的自己
    胸の鼓動を抑えて 抑制住胸中的心跳
    春風に乗って君へ 走れ 乘着春风 向你冲刺
    さぁ 次第に浮かんだ軌跡に 那么 沿着陆续出现的路线
    そっと染めて 春色の恋模様 悄悄地染着 春色的恋爱模样
    ひとつだけの答えを 我将独此一句的回答
    強く 強く 胸に 紧紧 紧紧 压在心中
    あぁ 春の魔法よ 啊 春之魔法呀
    ねぇどうか 呐 拜托了
    繋いでくれ 僕と君の心 让我和你的心 牢牢相连吧
    ひとひらの花びら 让独此一片的花瓣
    君へ 飛んでけ 向你飘去

    相关文章

      网友评论

          本文标题:「春の魔法」歌词翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pxhsiftx.html