在经历了将近半个月的迎新、作业、竞赛之后,终于迎来了月饼节的三天小长假,也终于有时间读一读《摆渡人》的续作,虽然依旧觉得这本书简直是一本厚厚的狗粮。
相较于《摆渡人》而言,它的续作对我更具有吸引力,中间的情感变化更加细腻,由于均是由付强翻译的,所以读起来也更加的流畅自然,画面感极强,或者说,像在看一场电影,虽然这场电影让我看了整整两天。
《摆渡人》的这两本书是我从未涉及的类型,我之前度过的最和它相贴切的作品,也只有那本因“为你,千千万万遍”而扬名世间的《追风筝的人》,但卡勒德·胡赛尼的风格更加强硬,强硬中的细腻,犹如在一片荆棘丛生的沼泽中生出的不知名的白色野花,是温情而非柔情。《摆渡人》则更偏柔情一点。如果说二者均在出其不意的情节构架中包含着感人至深的情感,贯穿着人生思索和人性独白,那《摆渡人》可能会略胜一筹,因为它所描述的东西,是直白的爱情,毫无掩饰的爱情,对单身狗赤裸裸的挑衅。
但对于《追风筝的人》,《摆渡人》也是有很大的区别,单是它所构架的荒原和人死后的经历,种种想象构造起这两本书的故事,与《追风筝的人》那种偏向于现实的类型完全不同,它更加的模糊,难以控制,由此不难看出克莱儿·麦克福尔的强大之处。
不过以后大概不会再读这种类型的书了,在我读它的过程中,它的表现总让人觉得太像电影,表达的东西过于单一,既视感过于强烈,反而没有什么想象空间,导致读的时候没有什么感觉,相较而言,我还是更喜欢《追风筝的人》多一点,不过这也只是我个人的偏见罢了。
无论我的感觉如何,我终究无法不承认它是一本令人震撼的大作。
网友评论