This shit life,we must chuck some things.这是由尼古拉斯凯奇主演的电影《天气预报员》中的一句经典台词,比起同影片中另外一句台词‘Easy dosen’t enter into grown-up life’,它显得不痛不痒。似乎电影将成人的世界演绎得越糟心才越容易引发观影人产生共鸣,尽管他们现实中活得像只鸵鸟,也忘不了借一句台词理直气壮地咒骂生活,如此循环。
成人的世界没有容易二字,所以“去他妈的生活”?可能我活得像个孩子,对他们口中“操蛋的人生”不以为然,没那么多怨念要发泄。撞击到我心脏的,却是另一句:人这一生,必须要扔掉一些东西。是的,我没有把它翻译成“操蛋的人生”,我不必咒骂,因为这毕竟是我自己的人生。
像电影中主角W先生一样,他在年薪百万的工作中游刃有余,面对身患绝症的父亲,对他失去感觉的前妻,体型过胖的女儿,以及被同性恋老师性侵的儿子,他总相信自己能够Handle it,因为他觉得这些麻烦不配他理想的人生,他努力修复与前妻的感情,陪女儿参加校运动会,用拳头教训性侵儿子的老师,带父亲去NYC求医……然而转折点,在于前妻通知他她将要与其他人结婚,这位W先生顿时像泄了气的皮球,失去了完整家庭,他便过不上憧憬无数的“标配人生”。后来,他遇见了身体日渐衰弱却依然精神抖擞的父亲,告诉他‘This shit life,we must chuck some things’电影即将落幕,W先生的人生,正要开始。
剧照这部电影,虽被打上“中年危机”的时髦标签,我却不以为然。因为它告诉我的,是我意识到首先要做的。有一个短片,叫“那年我们二十六七岁”之类的,用来抒发这个尴尬年纪的尴尬,似乎因为这个年纪的我们,活得不像个孩子,更不像个大人。我们身处其中,像梦想家一样幻想和计划着未来,讽刺的是在行动中却循规蹈矩。我们想要拥有一切,却不具备拥有一切的能力与胆识,只好盼他人赐予灵丹妙药,焦急地东拉西扯,最后在欲望洪流中归于寂静。
我们憧憬了无数美好生活的样子,它该有足以让你衣食无忧的存款,该有能与你心灵沟通的配偶,该有你所在领域的名声以及被他人认可的地位……可我们不曾想过,所谓标配人生,It ‘s just not yours.我们的人生,仅仅是随时间起起落落,有得有失的轨迹的总和,它不宏伟,不感人,不必包罗万象,无须后人歌颂,可它确是真实琐碎的,我们的人生。
网友评论