美文网首页
法语口语表达 | Avoir un coup de foudre

法语口语表达 | Avoir un coup de foudre

作者: Mandy生活札记 | 来源:发表于2020-03-11 21:54 被阅读0次

    你还记得你一见钟情的时候是什么感觉吗?是否有如同全身被闪电击中时的噼里啪啦感觉呢?今天来看看一见钟情的法语表达。

    Avoir un coup de foudre

    1俚语来源

    字面意思:给我一记闪电

    实际意义:一见钟情俚语来源:

    这句短语首次出现在17世纪,不过在最初的时候表达的意思与现在的意思不同,那时表示的是被意外事件或不好的事件吓呆的意思,在一本1690年的全球字典里有对这句话的解释:“Se dit figurément des afflictions imprévues qui font comme des traits qui nous percent le cœur.”比喻始料未及的灾难像线一样刺穿我们的心。直到18世纪,这句话才有了爱的维度,在1798年的一部字典里给这句话加上了与爱有关的定义:“On appelle figurément coup de foudre la naissance subite d’un amour violent.” 意义:我们把一记闪电比喻为一种突然诞生的“暴力”的爱。而后法国作家司汤达Stendhal(原名利-亨利·贝尔Marie-Henri Beyle)也极力推广这句短语的使用,他在他的心理学著作《司汤达论爱情》里就使用这句短语。

    关于司汤达,他是19世纪法国杰出的批判现实主义作家,与其它许多著名作家一样,他也是在去世后才开始被人们欣赏至成名,他的代表作有《红与黑》,《帕尔马修道院》等。

    另外,有一部同名电视剧就是以Un coup de foudre起名的,中文是我只喜欢你,由吴倩、张雨剑、赵志伟、马栗主演。感兴趣的小伙伴可以看看。

    2写法与例句

    下面是不同人称主语的写法:

    J’ai un coup de foudre

    Tu as un coup de foudre

    Il a un coup de foudre

    Elle a un coup de foudre

    Nous avons un coup de foudre

    Vous avez un coup de foudre

    Ils ont un coup de foudre

    Elles ont un coup de foudre

    例句:

    Je n’ai jamais eu un coup de foudre dans ma vie.

    我一生中从来没有过一见钟情的时候

    Croyez-vous que le coup de foudre existe ?

    您相信一见钟情的说法吗?

    3留言与分享

    想要完全掌握一种新表达,朗读是必不可少的,希望你与我一起,大声朗读10遍,写上5遍,真正掌握这句话地道表达法. 不如今天就用上这句短语,向你的朋友阐述你有过的一见钟情~~

    同时也欢迎小伙伴加入社群,分享你的朗读音频。

    语言学习是条漫漫长路,每天进步一点点,你也能成为高手!加入我们,一起见证滴水穿石的力量。

    微信号:mandyguoliming 18676793696

    Language | Food | Travel | Social

    M 法语俱乐部

    语言学习 | 美食文化 | 旅行资讯 | 社交活动

    相关文章

      网友评论

          本文标题:法语口语表达 | Avoir un coup de foudre

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pykkjhtx.html