蜀道难[1]
[唐]李白
噫吁嚱,危乎高哉[2]!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然[3]!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟[4]。
西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅[5]。
地崩山摧壮士死,
然后天梯石栈相钩连[6]。
上有六龙回日之高标[7],
下有冲波逆折之回川[8]。
黄鹤之飞尚不得过,
猿猱欲度愁攀援[9]。
青泥何盘盘[10],
百步九折萦岩峦[11]。
扪参历井仰胁息[12],
以手抚膺坐长叹[13]。
问君西游何时还?
畏途巉岩不可攀[14]。
但见悲鸟号古木[15],
雄飞雌从绕林间。
又闻子规啼夜月[16],
愁空山!
蜀道之难难于上青天,
使人听此凋朱颜[17]。
连峰去天不盈尺[18],
枯松倒挂倚绝壁。
飞湍瀑流争喧豗[19],
砯崖转石万壑雷[20]。
其险也如此,
嗟尔远道之人胡为乎来哉[21]!
剑阁峥嵘而崔嵬[22],
一夫当关,万夫莫开[23]。
所守或匪亲,化为狼与豺[24]。
朝避猛虎,夕避长蛇,
磨牙吮血,杀人如麻[25]。
锦城虽云乐[26],不如早还家。
蜀道之难,难于上青天,
侧身西望长咨嗟[27]!
[插图]
>注释
[1]《蜀道难》:乐府旧题,属“相和歌辞·瑟调曲”中的调名,内容多写蜀道的艰险。今存《蜀道难》诗除此之外,尚有梁简文帝二首,刘孝威二首,阴铿一首,唐张文琮一首。李白此诗大约是在长安送友人入蜀而作。
[2]噫(yī)吁(xū)嚱(xī):蜀方言。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”三个字都是各自可以独立运
用的感叹词。危:高。
[3]蚕丛、鱼凫(fú):传说中蜀国的两位开国君主。茫然:远古事迹年代久远而渺茫不详。
[4]尔来:从那时(指蚕丛、鱼凫开国时)以来。四万八千岁:形容时间久远。秦塞:指秦地。古代秦国(今属陕西)西面有山包围,被称为“四塞之国”,故称秦地为秦塞。人烟:人家,人民。秦蜀两地因蜀道太难,所以四万八千年来两地人民互相不能交往。
[5]当:对。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。因为它横亘在秦都咸阳西南,所以说“西当”。鸟道:鸟飞过的路。这句是说太白山高,人兽不能通过,只有那些稍微低缺的地方有鸟儿可以飞过的路线。横绝:横渡、飞越。峨嵋:山名,在今四川峨眉县西南。巅:顶峰。
[6]地崩山摧:是一个蜀道开通的神话传说:秦惠王许嫁五女给蜀王,蜀王派五力士迎接。从秦地回到梓潼,见一条大蛇钻入山洞,他们抓住大蛇的尾巴拽出来,结果山崩,五位力士和五位美女都被压死。从此山分为五岭,秦蜀两地终于相通。天梯:上天的梯子,比喻高山上险峻的路。石栈:在陡峭的崖壁上凿洞,在洞中插入木条,再在木条上架木板,这样的路叫栈道,因为是在岩石上修成,故李白称为石栈。
[7]六龙回日:传说羲和每天驾着六条龙拉着太阳车运行,走到蜀地,为高标所阻车子倒回。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。一说高标山又名高望山,乃嘉定府之主山。
[8]冲波、逆折、回川:都是对蜀地河流惊险的描绘。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。
[9]黄鹤:黄鹄,善于高飞。猿猱(náo):蜀山中最善于攀援的猴类。
[10]青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县西北。盘盘:盘旋曲折的样子。
[11]百步九折:形容短距离内道路的曲折回环。百、九,都是虚数。萦(yíng):绕。岩峦(luán):山峰。
[12]扪(mén)参(shēn)历井:参、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。
[13]膺:胸。
[14]畏途:令人望而生畏的路。巉(chán)岩:险峻的山岩。
[15]悲鸟:叫声凄厉悲凉的鸟。号:哀鸣。
[16]子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀。状如雀鹞,而色惨黑,赤口,有上冠,春暮即鸣,夜啼达旦,鸣必向北,若云“不如归去”,声甚哀切。
[17]凋朱颜:使红润的容颜立即憔悴失色。
[18]去:到,距离。盈:满。高山离天不足一尺,极言山高。
[19]飞湍(tuān):急流。瀑流:瀑布。喧豗(huī):水流轰响声。
[20]砯(pīng)崖:水撞石之声。转:转动。壑(hè):山沟。
[21]嗟(jiē):叹词。尔:你。胡为乎:为什么。乎:句中助词,无实义。
[22]剑阁:又名剑门关,在四川剑阁北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。是由秦入蜀的必经之路,十分险要。峥嵘、崔嵬:都是高峻、崎岖、险要的意思。
[23] “一夫”句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向。”《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趑趄。形胜之地,匪亲勿居。”
[24]匪:同“非”。狼、豺和下句的猛虎、长蛇,都是比喻可能造孽的凶狠的叛乱者。这几句是说蜀中险要,倘若没有可以信任的人把守,就会有据险作乱的情况出现。
[25]吮(shǔn):吸。这几句是说如果出现了叛乱,叛乱者会像毒蛇猛兽一样吃人吸血,百姓将无地容身,朝不保夕。
[26]锦城:今四川成都。成都为古代管织锦的官员所居,故称。
[27]侧身:转身。这里指回头。咨(zī):叹词。“长咨嗟”即长叹息。
翻译
唉呀呀,多么危险多么高峻伟岸!
蜀道真太难攀,简直难于上青天!
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远,无法详谈。
从那时至今约有四万八千年,秦蜀间从不沟通往返。
西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端。
山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。
上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空纡回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使善攀的猿猴要想翻过也愁于攀援。
青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
可以摸到参、井星,叫人仰首屏息,用手抚胸惊恐不已,坐下长叹。
好朋友啊,请问你西游何时还?
这险峻的山路啊令人望而生畏怎登攀!
只见那古树上悲伤的鸟儿叫得真凄惨,雄鸟前飞雌鸟后随飞绕在山林间。
又听到夜月下的杜鹃声声哀啼:“不如归去!不如归去!”愁满空山!
蜀道难走啊简直难于上青天,听一听也会吓得人失去青春的容颜!
高山连着高山,峰顶离天不到一尺远,悬崖绝壁上,枯松倒挂根儿朝着天。
激流瀑布争着抢着喧闹如雷吼,冲击山岩撞推巨石,响声震撼着万壑千山。
蜀道是这样可怕这样艰难,你远方之人为何偏到这儿来冒险!
剑门山高峻崎岖山口更险要,一人把守,万人也别想冲过关。
守将若还不是亲信者,难免化成豺狼来反叛。
那时行人早上要把猛虎避,晚上还要防备毒蛇来侵犯。
它们磨利了牙齿吃肉又吸血,杀害的人啊密密麻麻难计算。
锦城虽说是欢乐繁华好地方,还不如早早转身把家还!
蜀道太难走啊简直难于上青天,侧身向西望去啊不由得连声发长叹。
>鉴赏导示
《蜀道难》是乐府旧题,前人之作多短篇,李白发展为杂言长篇。此诗的作年、背景与寓意有多种说法。现在比较通行的说法有两种:一是天宝初年在京送友人入蜀而作;一是开元年间首次入京时追求功业无成而作。南朝诗人阴铿的《蜀道难》诗有“蜀道难如此,功名讵可要”(讵:岂,表示反问)句,可知此题原有功名难求的含意。中唐诗人姚合《送李余其弟归蜀》诗有“李白《蜀道难》,羞为无成归”句,可见唐代就有人认为这首诗明写“蜀道难”,暗写“仕道难”。前人有“诗无达诂”的说法,这两种均可通。我们认为送友人入蜀较合理。诗里的“问君西游何时还”之问、“嗟尔远道之人胡为乎来哉”之叹、“锦城虽云乐,不如早还家”之劝,都表明是送人入蜀。如此说来,蜀道之难是一难,友人唤而不回又是一难。
这首诗是李白的代表作之一。
网友评论