道德经

作者: 若齐 | 来源:发表于2019-01-31 21:08 被阅读0次

第五十八章 祸兮福倚,福兮祸伏

其政闷闷[1],其民淳淳[2];

其政察察[3],其民缺缺[4]。

祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。

孰知其极?

其无正[5]也,正复为奇,善复为妖[6]。

人之迷[7],其日固久。

是以圣人方而不割,廉[8]而不刿,直而不肆,光而不耀[9]。

注释

[1]闷闷:昏昧,此处为宽厚之意。

[2]淳淳:淳朴厚道。

[3]察察:严苛,残暴。

[4]缺缺:狡黠。

[5]正:标准。

[6]妖:邪恶。

[7]迷:迷惑不解。

[8]廉:锐利。

[9]耀:闪光,耀眼。

译文

君主仁政清明,民心自然淳朴;

君主残暴,民心自然狡诈。

灾祸的旁边,可能就有幸福;幸福的里面,可能就有灾祸。

谁知道这种变化的究竟呢?

它没有特定的标准。

方正转为奇特,善良转为邪恶。

人们对此迷惑不解,已经很久了。

因此,圣人处世方正而不生硬,有棱角却不伤人,直率却不放肆,光亮而不耀人眼目。

解读心得

1.本章说明天下事物没有绝对,福祸相倚,正反相因,善恶相转,其中变化微妙,令世人迷惑。但圣人能体察认识,所以能做到没有棱角,直而不伤人,光而不耀目,从而做到外圆内方为人处世,无为而无所不为。

2.福祸相倚,塞翁失马,焉知非福。明白事物没有绝对的,就会自觉学会寻找事物间的那个平衡点,以平衡把握。而事物间的相互转化有其自身的规律,必须认识到,才能抓住这个规律,从而趋利避害,持盈保泰。

3.人的个性天生,需要保持,也改变不了。但人毕竟活在社会中,所以个性必须融于共性之中,做到和光同尘,否则个性的生存必然受到共性的排挤。所以聪明人保持个性但尊重他人,与他人和谐相处。尤其是有才华的人,往往恃才傲物,如果能保持亲近他人,就不会因才招妒,让才华充分发挥,自己得以很好地发展。

相关文章

网友评论

      本文标题:道德经

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pzvlsqtx.html