美文网首页每日英语大学,考研,学习
考研阅读计划2——1986 Text2

考研阅读计划2——1986 Text2

作者: 新海说 | 来源:发表于2018-11-15 00:53 被阅读0次

    写在前面

    Hi,我是新海,一个正在备战的考研人。
    最近需要大量的考研专项阅读,于是萌生了一个翻译1986——2018年,所有阅读的计划,通过大量的阅读训练来熟悉考研单词,短语以及语法,更深刻理解考研阅读。

    下面是我的第2篇,所有中文翻译,均是经本人整理翻译过的,当然也有一些不够完善的地方,欢迎大家评论补充。


    At the bottom of the world lies a mighty continent still wrapped in the Ice Age and, until recent times, unknown to man. It is a great land mass with mountain ranges whose extent and elevation are still uncertain. Much of the continent is a complete blank on our maps. Man has explored, on foot, less than one per cent of its area.

    在世界的底部有一个巨大的大陆,仍然包裹在冰河时代,直到最近,人类才知道。这是一个巨大的地块,其山脉和海拔高度仍不确定。大部分大陆在我们的地图上是完全空白的。人类徒步探索了不到百分之一的面积。

    • At the bottom of在…的底部
    • Ice Age冰河时代,冰期,冰川期
    • unknown to未被…知晓的
    • land mass大陆块
    • uncertain不确定的; 不稳定的; 不明确的; 无常的
    • Much of大量,许多的
    • explored勘查,探测,勘探( explore的过去式和过去分词 ); 探索,探究,仔细查看
    • on foot徒步; 步行,进行起来,在筹划中; 徒
    • less than不足; 以内; 小于,决不; 没有
    • percent百分数; 百分之…; 〈口〉百分率

    Antarctica differs fundamentally from the Arctic regions. The Arctic is an ocean, covered with drifting packed ice and hemmed in by the land masses of Europe, Asia, and North America. The Antarctic is a continent almost as large as Europe and Australia combined, centered roughly on the South Pole and surrounded by the most unobstructed water areas of the world -- the Atlantic, Pacific, and Indian Oceans.
    南极与北极地区有着根本的区别。北极是一个海洋,覆盖着漂流的冰块,被欧洲、亚洲和美国北部的陆地包围。南极洲几乎和欧洲和澳大利亚加起来一样大,大致以南极为中心,被世界上最畅通的水域——大西洋、太平洋和印度洋所包围。

    • fundamentally从根本上; 基础地; 根本地
    • drifting漂流的,飘动的; 漂泊; 漂( drift的现在分词 ); 吹积; 浮现
    • packed ice密集冰
    • hemmed包围; 缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 )
    • land masses大陆块( land mass的名词复数 )
    • North America北美洲
    • Antarctic南极的; 南极的,南极地区的; (A-)南极洲
    • South Pole南极,南磁极,南天极; 南极点
    • unobstructed不被阻塞的,没有障碍的,畅通无阻的; 交通

    The continental ice sheet is more than two miles high in its centre, thus, the air over the Antarctic is far more refrigerated than it is over the Arctic regions. This cold air current from the land is so forceful that it makes the nearby seas the stormiest in the world and renders unlivable those regions whose counterparts at the opposite end of the globe are inhabited.
    大陆冰盖中心有两英里多高,因此,南极上空的空气比北极上空的空气冷藏得多。这种来自陆地的冷空气如此强烈,它使附近的海洋成为世界上狂风暴雨最激烈的地方,使地球另一端有人居住的那些地区变得不适宜居住。

    Thus, more than a million persons live within 2,000 miles of the North Pole in an area that includes most of Alaska, Siberia, and Scandinavia -- a region rich in forest and mining industries. Apart from a handful of weather stations, within the same distance of the South Pole there is not a single tree, industry, or settlement.
    因此,超过一百万人生活在北极2000英里以内的地区,包括阿拉斯加、西伯利亚和斯堪的纳维亚半岛的大部分地区,该地区拥有丰富的森林和矿业。除了少数几个气象站外,在南极的同样距离内,没有一棵树、一片产业或一个定居点。


    写在后面

    如果大家觉得对你有些帮助,欢迎给与打赏或点赞关注,以及订阅我的每日阅读 专栏,后面我将持续阅读,持续输出。

    新海
    11月15日晚

    相关文章

      网友评论

        本文标题:考研阅读计划2——1986 Text2

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qaqefqtx.html