美文网首页
诗经|国风·齐风·南山

诗经|国风·齐风·南山

作者: 岁聿其莫 | 来源:发表于2024-01-12 21:11 被阅读0次

    南山¹崔崔²,雄狐绥(suí)绥³。鲁道有荡⁴,齐子⁵由归⁶。既曰归止⁷,曷(hé)⁸又怀⁹止?

    南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。既然嫁给鲁君,为何思念难禁?

    ¹南山:齐国山名,又名牛山。²崔崔:山势高峻状。³绥绥:缓缓行走的样子,或曰求匹之貌。⁴有荡:即荡荡,平坦状。⁵齐子:齐国的女儿(古代不论对男女美称均可称子),此处指齐襄公的同父异母妹文姜。⁶由归:从这儿去出嫁。⁷止:语气词,无义。⁸曷:怎么,为什么。⁹怀:怀念。一说来。


    《左传》记载,公元前694年,鲁桓公要去齐国,夫人文姜要求同行,鲁桓公只得答应,文姜和齐襄公趁机相会。后来鲁桓公发觉,襄公便设宴款待桓公,趁机将桓公灌醉,然后让公子彭生在驾车送桓公回国的路上扼死了桓公。这件事暴露后,齐国百姓皆以为耻,这首诗便是在此情境下产生的。

    葛屦(jù)¹五两²,冠緌(ruí)³双止。鲁道有荡,齐子庸⁴止。既曰庸止,曷又从⁵止?

    葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。既然贵为国母,何必眷恋故乡?

    ¹屦:麻、葛等制成的单底鞋。²五两:五,通“伍”,并列;两,“緉”的借省,鞋一双。³緌:帽带下垂的部分。帽带为丝绳所制,左右各一从耳边垂下,必要时可系在下巴上。⁴庸:用,指文姜嫁与鲁桓公。⁵从:相从。

    蓺(yì)¹麻如之何?衡从²其亩³。取⁴妻如之何?必告父母。既曰告⁵止,曷又鞫(jū)止?

    种麻该当怎样?纵横耕耘田亩。娶妻该当如何?定要先告父母。既已禀告宗庙,怎容她再恣妄?

    ¹蓺:即“艺”,种植。²衡从:横纵之异体,东西曰横,南北曰纵。³亩:田垅。⁴取:通“娶”。⁵告:一说告于祖庙。鞫:穷,放任无束。

    析薪¹如之何?匪²斧不克³。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极⁴止?

    劈柴应当如何?没有利斧不行。娶妻应当怎样,少了媒人哪成。既然姻缘已结,为何由她恣纵?

    ¹析薪:砍柴。²匪:通“非”。³克:能、成功。⁴极:至,来到。一说恣极,放纵无束。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经|国风·齐风·南山

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qbxfodtx.html