美文网首页
自相矛盾

自相矛盾

作者: 山药粉 | 来源:发表于2020-03-27 14:52 被阅读0次

            楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

      译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

    矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

    盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

    誉:赞誉,夸耀。

    曰:说,讲。

    吾:我。

    陷:穿透、刺穿的意思 。

    或:有人。

    以:使用;用。

    子:您,对人的尊称。

    何如:怎么样。

    应:回答。

    利:锋利,锐利。

    其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

    弗能:不能。

    之:的。

    鬻:卖。

    者:...的人。

    莫:没有什。

    夫“用在首句,引起议论。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:自相矛盾

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qdbluhtx.html