美文网首页好中文的样子
答《与妻书》 :妾愿随君行,意洞等我我这就来了

答《与妻书》 :妾愿随君行,意洞等我我这就来了

作者: 小确幸来一打 | 来源:发表于2017-01-13 12:44 被阅读0次

    《好中文的样子》S01E02习作

    1.精读林觉民《与妻书》。

    2.以林觉民妻子意映的身份,给林回一封信。

    意洞吾夫,见字如见面:

    时间过得真快,转眼间,你离开我已经两年了。这两年里,我多少次提起笔来想给你写一封信,可是刚一提笔,泪水就不听使唤地跑出来打湿信纸,我的手也颤抖个不停,我的心脏像是停止了跳动,一次次刚写了个开头就不得不停笔。两年了竟是没能给你写一封完整的书信,我想你定是知晓我的心意,不会怪我的吧。

    两年前的一天夜里,父亲托人捎信来,说你在广州被捕,让我们一家火速逃走。知晓你被逋那一刻,我只觉得天旋地转,站立不稳,好不容易扶着墙才勉强支撑住身体。意洞,我的夫君啊,你在牢里可能吃上饭,可有床褥睡,可有被拷打,我一闭上眼睛,眼前就是遍体鳞伤的你。

    孟姜女千里寻夫,我多希望自己也能去广州寻你看你,和你一起生一起死。可是我拖着七八个月的身孕,还有拉着我衣角抹眼泪的刚刚五岁的依新,为了这两个孩子,终是不能成行。

    在那个枝繁叶茂百花绚丽的春天,我们匆匆卖掉了你我曾一起居住的祖屋,留恋只能藏在心底,脸上都不敢挂一滴眼泪,然后仓惶搬到光禄坊早题巷3号。这是一幢两间双层的小屋,低矮,简陋,破旧,其凄凉的千疮百孔与我的心境是如此一致。

    房子破旧我不怕,穷困的生活我也不怕,我只盼望你哪一天能突然回来,我们余生相守,再也不分开。可是,有一天,就在这所破旧的房子里,有人从门缝里塞进了一方写满字的手帕,我满心欢喜地以为你的事情有了好的转机,匆忙拿到手里展开细读。

    意洞,我亲爱的夫君啊,等待我的却是当头一棒,我读到的竟然是你的绝笔。第一句你就说,写这封信的时候,你还是人世间一个人,我读到这封信时,你已经是阴间一个鬼了。数日来,我们无法打探到你确切的消息,我心中的感觉越来越不好。及至收到这封信,我的心中终究是被排山倒海般的黑云占据。

    数日后,还是在这个房子里,我收到了你的死讯。我亲爱的夫君啊,原来你早在给我写完信没几天就离我而去了啊。收到你的信后,我虽悲痛万分,还心存侥幸,想着你万一能回来呢,我要等着你,为你守着孩子,守着这个家。

    可是,你舍我而去,我还有什么活着的意义,这世间人有千千万,我最爱,最在乎的只有我的意洞啊。

    意洞已去,我绝无独活之理,我和我的爱夫要生死相随。那时候,我忘了依新,忘了肚子里还有一个孩子,我只一心求死。是公公婆婆跪在我面前求我怜惜一下孩子,我才清醒过来。

    你会怪我吧,怪我忘了孩子,忘了公婆,只求自己一时痛快。意洞,我那时真的是太悲痛了啊。

    后来孩子早产,不是你信中猜测的女儿,还是一个男孩,取名仲新,眉眼像极了你。看着眼前两个小人儿哭泣笑闹,我又开心又悲伤,开心的是这世上还有两个小意洞,看到他们就时时想起你,悲伤的也是一看到他们就想到你就止不住地想哭。

    意洞,我的夫君啊。我知道你有宏图大志,为了天下人敢于牺牲自己,也牺牲了我们的爱情和我们小家庭的幸福。我爱你至深,也一直努力追随你,支持你。我放了小脚,进了女学,都是为了能追随你啊。看到你一次次离家,我多想和你一起去,我也曾哭着告诉你:“希望今后要远走,一定把这事告诉我,我愿随着你远行。”

    那次你都答应我随你一同去广州,可以扮作贵妇帮你们运送弹药。有时候我真恨仲新啊,要不是因为我的肚子里有他,我就能和你一起远行,一直陪在你的身边同生共死了。

    我想向你信里交代我的一样,好好抚养两个孩子,教育他们以父亲的志向作为志向。我也想像你说的那样,在哭泣之后,把天下人作为自己思念的人,自己爱的人,存大爱于心。可是,意洞,我亲爱的夫君啊,我终究是个小女子,我做不到啊。

    你走之后,我无数次让自己坚强,可是又无数次难忍悲伤,眼泪总是不由自主地流出来。因为悲伤过度,我的身体一天不如一天,近来更甚,连起床都颇费力气了。

    我平素也不相信鬼神,但是现在我真的希望有鬼,这样的话,我很快就能在另一个世界和你相聚了。意洞,我亲爱的夫君,你听到我的哭声了吗,你等着我啊,我想我们见面的日子不会太遥远了。

    此刻,我的心里既悲伤又欢喜,想想不能再侍奉双亲,不能抚养幼儿,我又痛又愧,可是,想到将要再次能见到你,我又有了满心的欢喜。

    还记得我说过“妾愿随君行”吗,这次,我真的要来追随你了。

    意洞,我的夫君,我爱你,等着我啊,我这就来了。

    写了一会,太累了,我的眼睛都要睁不开了,就此搁笔。

    1913年某月某日意映亲笔

    相关文章

      网友评论

        本文标题:答《与妻书》 :妾愿随君行,意洞等我我这就来了

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qdcsbttx.html