浣溪沙·淡荡春光寒食天
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
译文
寒食时节荡漾着明媚的春光,玉炉沉香将要燃尽残烟醉人。午睡醒来花钿掉落枕边。
海燕未回邻家儿女玩起斗草,江梅已经过季柳絮随风荡漾。黄昏下起小雨打湿秋千。
注释
淡荡:和舒的样子。
寒食:节令名。
玉炉:香炉。
沉水:沉香。
山枕:两端隆起如山形的凹枕。
花钿:用金片镶嵌成花形的首饰。
斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏。
柳绵:柳絮。
作者简介
李清照(1084年—1155年),号易安居士,汉族,济南(今山东省济南市章丘区)人。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。
网友评论