美文网首页《房老虎》读书散文
一花一世界/一叶一菩提/作者:邵明

一花一世界/一叶一菩提/作者:邵明

作者: 房作者_0970 | 来源:发表于2022-01-11 05:57 被阅读0次

——不学诗词/无以言表

英国诗人Blake说:“一粒沙里见世界,一朵花里见天国;手掌里盛住无限,一刹那便是永劫。”

不学诗词,无以言表。人老了不言表也无所谓,祸从口出,少点祸我还求之不得了。可我要码字,不学诗词,无以词表。是否有,祸从字岀?我不好说,但文字狱好像有。我是要么不学,要学就学进口的洋文。洋文好,我没听说过有洋字狱。

英国诗人Blake的这首诗我上百度查询了一下。百度上简介——『“一颗沙里看出一个世界,一朵野花一个天堂”是人类个人生命充分的自信与自由,凝结起来就是一个广袤且博大的物种之起源的理由了。从一个卑微的个体生命中我们有可以清楚的看到这整个物种的生命力,这却正是“把无限放在你的手掌上,永恒把一刹那收藏。』

这使我想起了,比这进口洋文诗词早一千多年的唐朝《华严经》里就有“一花一世界,一叶一菩提。”。我也上百度查询了一下。百度——『用易经的知识去解释就是:一朵花虽然渺小,但它也是一个小世界,一个能用手掌握住的小圆圈,放在量角器下是三百六十度,无限大的一个圆圈用手根本就握不住,可是仍然是三百六十度,“其小无内,其大无外。”这是《易经》的哲学思想。“一叶一菩提”,一片树叶并不起眼,可是,一片树叶也能代表一个完美的个体,正因为如此,一棵树是一个整体,确有无数个小个体组成。』

这进口的英国洋文诗,弄了不好,还是岀口转内消的。这《华严经》应该算是佛教。百度上用《易经》来解释,这《易经》应该算是道教。这进口的英国洋文诗人是信的基督教。这三教咋会搞到一块去了,与诗词又有什么关系呢?我有点犯糊涂了。

其实,犯糊涂就对了,不是有句洋文叫,“一千个读者,就有一千个哈姆雷特。”。其实,这句洋文也是岀口转内消的。国产的“诗无达诂”,也是这个意思。我再上百度查询——『“诗无达诂”其本意是“寻章”、“摘句”的意思,其比较广泛地解释就是指诗歌乃至其他文学作品,没有什么确定不变、唯一正确的意义,寻找这个意义既不可能,也没有必要,读者完全可以“随其性情浅深高下,各有会心”。“诗无达诂”,是古代诗论的一种释诗观念,发展对诗歌及文艺的一种鉴赏观念,实质指文学艺术鉴赏中审美的差异性。』

“不学诗词,无以言表。”也确实有道理。从英国诗人Blake到《华严经》再到《易经》,对“一花一世界,一叶一菩提。”的解释,里面所含有的哲学思想你不学,怎么会理解这个世界上的一草一木呢?怎么来表达你对这个世界的认知呢?学了诗词,犯糊涂不要紧,诗无达诂。关键还是要坚持学习诗词,古为今用,洋为中用,我学诗词为码字所用。

相关文章

网友评论

    本文标题:一花一世界/一叶一菩提/作者:邵明

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qgfjcrtx.html