金陵酒肆留别[1]
[唐]李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞[2]。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
>注释
[1]金陵:即今南京。酒肆:酒店。留别:留诗赠别。
[2]金陵子弟:指金陵的年轻人。尽觞(shāng):干杯。
翻译
春风吹、柳花扬,酒店美酒飘香;
吴国美女压酒,殷勤劝客品尝。
金陵年青朋友,都来为我送行;
要走的要留的,各人把酒喝光。
敬请诸位朋友,问问东去流水,
它比离情别绪,到底谁短谁长。
鉴赏
这首送别诗,生动传神地描绘了意气风发的青年们交朋接友的风采,表达了诗人与朋友们之间热情纯真的友谊。
开头两句首先用写意的笔法勾勒了花香四溢、热情款待的宴别场景:风吹柳絮,满店飘香;美女捧着酿造的新酒,连声呼唤客人品尝。这里虽然并未点出送别的青年朋友,但东道主对诗人的热爱和敬重,却通过这盛情的款待场面,作了侧面烘托。诗人也深受感动。柳花本无香可言,诗人着一“香”字,初看似觉突兀,细味却又感到是那么的妥贴。三、四句,点出饯别的东道主“金陵子弟”,并写大家欢饮的活动。“来相送”的行动,道出金陵青年的主动、热情。“欲行”,要走的人,指诗人;“不行”,不走的人,指金陵子弟。“各尽觞”,各人都喝尽了杯中的酒。诗人用众人频频干杯与酒店的美女不停劝酒相呼应,写出了告别筵席熙熙攘攘的热闹气氛,表现了青年朋友爽朗、豪放的性格。结尾二句,诗人即兴抒情,以绵绵不尽的江水比喻他和金陵子弟依依不舍的友情,使抽象的感情变成了具体可感的形象,写出了友情的深厚、悠远和永恒。设问之中,又有比较的句式,轻灵活泼,情趣横生,也能使人产生无限遐想。
这首诗用语清新,侧面烘托手法十分成功。诗人写江南小酒店春光春色的画面:柳絮蒙蒙,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是柳花香,只用了七个字来写:“风吹柳花满店香。”似脱口而出,自然清新,全然来自生活,直观鲜活。尤其是把风光、酒客沉醉、花香酒香等全都烘托出来,使之生动自然地浮于纸上。
>鉴赏导示
这是李白在漫游中的某个春天离开金陵时赠给年轻友人之作。诗人充满了对友人的深情厚意。最后二句即景生情,就地取材,构思巧妙,比喻生动,增强了诗的抒情气氛和艺术感染力,成为向来耐人寻味的名句。
>鉴赏要点
(1)名句:“请君试问东流水,别意与之谁短长。”(2)即景生情,情从景出。(3)采用比喻、设问等手法描写。(4)语言清新,侧面烘托出色。
网友评论