Offer thanksgiving.
Thank you my dear lord! We are sooo lucky to be fully loved and kindly blessed by you everyday and every moment!
Pray for the offering and the hearts of the givers.
Since your love and sacrifice for us is sooo selfless, generous and powerful, we are totally moved and inspired by you! So many brothers and sisters are kindly offering the service, money and other essential material to our SP community to help us continue to and influence more people that need you! Even though comparing to what you have given us, what we have done and offer to you , our brothers and sisters are not as much. However, I totally thank you to prepare the gratefully offering heart of all the givers today. I know that they offer by heart just because they have been receiving sooo much from you and they are willing to give back and help more people to know you and be loved by you. And I totally understand that the more they are willing to give, the more they can get just as you do.
You tell us in proverbs 3:9-10
Honor the Lord with your wealth, with the firstfruits of all your crops; (Proverbs 3:9 NIV)
你要用自己的财富和一切初熟的物产来尊崇耶和华, (箴言 3:9 当代译本)
then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine. (Proverbs 3:10 NIV)
祂必使你五谷满仓,榨酒池溢出新酿。 (箴言 3:10 当代译本)
And for those who are not willing to offere today, just don't mind, feel pressure or guilty. Since god tell us in 2 Corinthians 9:7
Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. (2 Corinthians 9:7 NIV)
各人心里想捐多少就捐多少,不要勉强,不要为难。因为捐得甘心乐意的人才是上帝所喜爱的。 (哥林多后书 9:7 当代译本)
And for those who are still struggling for the basic living, don't worry! Since god tells us in matthew 6:31-33
So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ (Matthew 6:31 NIV)
所以,你们不要忧虑‘吃什么?喝什么?穿什么?’ (马太福音 6:31 当代译本)
For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. (Matthew 6:32 NIV)
因为这些都是外族人的追求,你们的天父知道你们的需要。 (马太福音 6:32 当代译本)
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. (Matthew 6:33 NIV)
“你们要先寻求上帝的国和祂的义,这一切都会赐给你们。 (马太福音 6:33 当代译本)
Pray for wisdom to use the funds.
And at the same time, my dear lord, please give us more wisdom to use the fund offered by our kind hearted brothers and sisters. We all hope that and we are striving to use it in the right time, right way right persons and right things so that we are not gonna waste it since they are soo precious.
Pray for the service.
Last but not least, please prepare our service team to work well together for the worship running smoothly. Prepare our pastor to hear and receive more words and wisdoms from you. Thank you God in jesus name!
更多关于奉献的话语:
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. (Mark 12:41 NIV)
然后,耶稣走到圣殿的奉献箱对面坐下,看大家怎样奉献。很多财主奉献了大量的钱。 (马可福音 12:41 当代译本)
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents. (Mark 12:42 NIV)
后来一个穷寡妇来了,投进了相当于一文钱的两个小铜钱。 (马可福音 12:42 当代译本)
Calling his disciples to him, Jesus said, “Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others. (Mark 12:43 NIV)
耶稣叫门徒来,说:“我实在告诉你们,这位穷寡妇比其他人奉献的都多, (马可福音 12:43 当代译本)
They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything—all she had to live on.” (Mark 12:44 NIV)
因为他们不过奉献了自己剩余的,但这穷寡妇却奉献了她赖以为生的。” (马可福音 12:44 当代译本)
In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’” (Acts 20:35 NIV)
我凡事以身作则,教导你们勤奋工作,帮助软弱的人,并牢记主耶稣的话,‘施比受更有福。’” (使徒行传 20:35 当代译本)
Each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you. (Deuteronomy 16:17 NIV)
各人要按祂赐的福分,尽自己的能力献上礼物。 (申命记 16:17 当代译本)
Offer the sacrifices of the righteous and trust in the Lord . (Psalms 4:5 NIV)
要献上当献的祭物,信靠耶和华。 (诗篇 4:5 当代译本)
“Do not store up for yourselves treasures on earth, where moths and vermin destroy, and where thieves break in and steal. (Matthew 6:19 NIV)
“不要为自己在世上积攒财宝,世上有虫子咬,会生锈,又有贼闯进来偷。 (马太福音 6:19 当代译本)
But store up for yourselves treasures in heaven, where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal. (Matthew 6:20 NIV)
你们要把财宝积攒在天上,天上没有虫子咬,不会生锈,也没有贼闯进来偷。 (马太福音 6:20 当代译本)
For where your treasure is, there your heart will be also. (Matthew 6:21 NIV)
要知道,你的财宝在哪里,你的心也在哪里。 (马太福音 6:21 当代译本)
网友评论