饱受非议的老鼠不是一种能让人们联想起珊瑚礁的生物。但在热带岛屿上研究珊瑚礁的科学家们称,这类动物直接威胁到珊瑚礁周围生态系统的生存。
On the tropical Chagos Islands in the Indian Ocean, this is the sound of rat-free territory – teeming1 with birdlife. The remote archipelago of 60 islands is now a natural laboratory.
在印度洋上的热带岛屿查戈斯群岛上,鸟叫声遍布这个无鼠地带。这个拥有60个岛屿的偏远群岛现在是一个天然的实验室。
While some islands are rat-free, others that were visited historically by ships are now home to the invasive rodents2. And rats, scientists found, dramatically reduce the health of a coral reef surrounding an infested3 island.
虽然有些岛屿上没有老鼠,但历史上有船只造访过的岛屿现在都已成为这类入侵啮齿动物的家园。科学家们发现,在有大批老鼠出没的岛屿周围,其珊瑚礁的健康状况急剧下降。
By killing4 seabirds, the rats deprive a reef of nutrient-rich seabird droppings that naturally fertilise it. The researchers working on the archipelago found that rat-free islands' reefs were much healthier, with more and significantly larger fish.
通过捕杀海鸟,老鼠剥夺了珊瑚礁依靠营养丰富的海鸟粪便作为肥料使其生长的自由。在这个群岛上工作的研究人员发现,没有老鼠的岛屿周围的珊瑚礁要健康得多,鱼的数量也多,而且体积也明显更大。
With coral reefs under threat from cl
网友评论