这首诗来自这首[曲子](http://The Cavendish Orchestra《Clarinet Concerto in A Major, K. 622 - II. Adagio (A大调单簧管协奏曲,作品622 - 第二乐章 柔板)》https://c.y.qq.com/base/fcgi-bin/u?__=uhK2qYAAdWl4 @QQ音乐)
你的胸膛
绵软、辽阔
淹没了死亡,窒息了恐惧
我抚摸着你
感受着你的心跳
死亡,不过是爱的点缀
醉了吗
不需要的
理智的,清冽的
爱了,就是爱了
不会凋谢
即使凋谢,那只是妄念
此时,此刻
只有你的体温
使冰冷的洞穴
回暖、坍塌
你使我认知了永恒
而我,把你当做宝贝
封存在另一处洞穴
网友评论