我个人认为,汉字词汇意义丰富,博大精深,是它区别于英文的最主要特点。英文是一有什么新的概念和物质出现,就造一个生词;而汉字则是在原有字上增加意义。
我们就拿这个“比”字来说吧。我们平时常说“人比人得死,货比货得扔”“别人家的孩子比你强多了”“你拿什么跟我比”……“比”的“比较”这个意思是我们最常用的,但“比”最初的意思却和“比较”没半毛钱关系。
“比”最初的含义是“并列、紧靠”。在中国最古老的文字“甲骨文”中,“比”的写法与“从”字相似,都是两个人紧挨着。《说文解字》中对比的解释是:“二人爲从,反从爲比。”在《辞海》中关于“比”的解释有十几条。第一条就是“并列、紧靠”,我们熟悉的一些成语“比肩接踵”“鳞次栉比”“比翼双飞”等都用的这个意思;王勃《送杜少府之任蜀州》中的名句“海内存知己,天涯若比邻”也是这个意思;就连有一种鱼叫“比目鱼”也是用的这个意思。
“比”还有一个意思,是中学考试中常考的,就是《诗经》六义“风、雅、颂、赋、比、兴”中的“比”,是古人作诗的一种手法。宋代大儒朱熹解释是:“比者,以彼物比此物也。”也就是我们常说的比喻,有明喻、暗喻等表示方法。
“比”的意思还有很多,比如六十四卦中就有“比卦”,卦象是“坤下坎上,地上有水,比”;再比如方言中常说的“别拿东西比着人”的“比”就是对着、朝向的意思,等等。还有一些与我们日常生活关系不大,我们平时用不上的,我就不说了。
最近,我一直在写圆明园的景点,每个景点的名称都文约意丰,三个字或四个字,但其中的内涵和意境却非常丰富,特别是圆明园四十景。正大光明、勤政亲贤、九洲清晏、镂月开云、天然图画、碧桐书院、慈云普护、上下天光、杏花春馆、坦坦荡荡、茹古涵今、长春仙馆、万方安和、武陵春色、山高水长、月地云居、鸿慈永祜、汇芳书院、日天琳宇、澹泊宁静、映水兰香、水木明瑟、濂溪乐处、多稼如云、鱼跃鸢飞、北远山村、西峰秀色、四宜书屋、方壶胜境、澡身浴德、平湖秋月、蓬岛瑶台、接秀山房、别有洞天、夹镜鸣琴、涵虚朗鉴、廓然大公、坐石临流、曲院风荷、洞天深处。
每一个景区都是雍正、乾隆等五代帝王,按“移天缩地到君怀”的理念下,将华夏大地的三山五岳、五湖四海,古今,南北以及西方众多名园的精华汇聚成这个“万园之园”。研究弄懂这些景点名称及其背后涵盖的实质,可以说就是一部中国的满清史、哲学史、园林史、文学史、文字史、建筑史、宗教史、民俗史等,还可了解中国的地理风貌、树木花卉、农业生产等。
我写了一些文章,有兴趣的朋友可以读一读,也欢迎大家批评指正。
(图片来自网络)
网友评论