出处: דְּבָרִים( devarim) 申命记(Deuteronomy)10:19
【希伯来文】 וַאֲהַבְתֶּם, אֶת-הַגֵּר
【发音】vaahavetem at hager
【语法】ו 连词 אהב 爱 动词 谓语 תם 你们 主语(阳性复数) את 介词 向谁 ה 冠词 גר 寄居的人
【英文】 Love ye therefore the stranger;(JPS)
【中文】你们要怜爱寄居的。(和合本)
【关键含义】 To love converts 爱寄居的、原本不在你们中间,现在在你们中间的皈依者。
网友评论