出处: וַיִּקְרָא( vayikera) 利未记(Leviticus)19:17
【希伯来文】 לֹא-תִשְׂנָא אֶת-אָחִיךָ, בִּלְבָבֶךָ
【发音】lo tisena at akhiha bilevaveha
【语法】 לא 不
ת 未完成式的前缀
שנא 恨
את 介词 向/对谁
תח 兄弟
ך 物主代词 你的
ב 介系词 在...中,在....内
לבב 心
ך 物主代词 你的
【英文】 Thou shalt not hate thy brother in thy heart;(JPS)
【中文】不可心里恨你的弟兄。(和合本)
【关键含义】 Not to hate fellow Jews 不要恨你的邻舍
网友评论