出处: שמות ( Shemot) 出埃及记( Exodus )21:22
【希伯来文】 וְכִי-יִנָּצוּ אֲנָשִׁים, וְנָגְפוּ אִשָּׁה הָרָה וְיָצְאוּ יְלָדֶיהָ, וְלֹא יִהְיֶה, אָסוֹן--עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ, כַּאֲשֶׁר יָשִׁית עָלָיו בַּעַל הָאִשָּׁה, וְנָתַן, בִּפְלִלִים.
【发音】veki-yinasu anashim venagefu isha hara veyasu yeladeha velo adoni ason-anovosh yeanesh kaasher yashit alav baal haisha venatan bifelilim
【英文】 And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow, he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.(JPS)
【中文】人若彼此争斗、伤害有孕的妇人、甚至坠胎、随后却无别害、那伤害他的总要按妇人的丈夫所要的、照审判官所断的受罚。(和合本)
【关键含义】Not to oppress the weak 不要加害弱者
网友评论