美文网首页百钻公会
210、英语小故事(英汉对照)“木匠的烦恼树”

210、英语小故事(英汉对照)“木匠的烦恼树”

作者: 阁香书院 | 来源:发表于2020-04-12 21:25 被阅读0次

    正文

    The carpenter I hired to help me restore an old farmhouse had just finished a rough first day on the job. A flat(漏气的) tire made him lose an hour of work, his electric saw(电锯) quit, and now his ancient pickup truck refused to start.

    我雇了一个木匠帮我修缮旧农舍,他刚刚结束了第一天的工作,这一天过得真不消停。车胎瘪了,少干了一小时的活儿,电锯罢工了,现在他那辆年久失修的皮卡也发动不了了。

    While I drove him home, he sat in stony silence. On arriving, he invited me in to meet his family. As we walked toward the front door, he paused briefly at a small tree, touching the tips of the branches with both hands.

    我开车送他回家,一路上他一言不发地坐着。 快到家的时候,他邀我见见他的家人。我们朝前门走去,这时,他在一棵小树前稍稍停了一下,用双手摸了摸树枝的顶端。

    When opening the door he underwent an amazing transformation. His tanned(晒黑的) face was wreathed in smiles and he hugged his two small children and gave his wife a kiss. Afterward he walked me to the car.

    一开门,他却来了个惊天巨变。晒黑的脸上洋溢着笑容,他抱了抱两个年幼的孩子,给了妻子一个吻。 后来,他送我取车。

    We passed the tree and my curiosity got the better of me. I asked him about what I had seen him do earlier. “Oh, that's my trouble tree,” he replied. “I know I can't help having troubles on the job, but one thing's for sure, troubles don't belong in the house with my wife and children.

    路过那棵树的时候,我的好奇心上来了。我问他刚才进门前后是怎么回事。哦,那棵是我的烦恼树。”他回答,“我知道工作上有烦心事儿在所难免,但是有件事是肯定的,这些麻烦事儿不能带回家、带给妻儿。

    So I just hang them on the tree every night when I come home. Then in the morning I pick them up again.” He paused. “The funny thing is,” he smiled, “when I come out in the morning to pick 'em up, there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before.”

    所以,每晚回家的时候我就把它们挂在树上,第二天早上再摘下来。” 他停了一下。“有趣的是,”他笑着说,“早上出来摘的时候,总不像前一晚自己记得挂上去的那么多。”

    暂时搁置坏心情也是减压。

    我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,欢迎关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:210、英语小故事(英汉对照)“木匠的烦恼树”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qtvxmhtx.html