论语·子罕篇9-7.8.9

作者: 老彭有话 | 来源:发表于2018-10-16 07:41 被阅读34次

    9.7[传统为9.2]达巷党①人曰:“大哉孔子!博学而无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎?执射乎?吾执御矣。”

    【译文】达巷地方的人议论说:“孔子真伟大!学问广博,可惜没有足以树立名声的专长。”孔子听了这话,就对学生们说:“我会什么呢?赶车,还是射击?我还是赶车罢。”

    【老彭有话】达巷地方的人议论说,孔子的确不一般!不过虽然学问很大却没有什么特长可称赞。孔子听到后对弟子们说:是啊,什么是我的专长呢?驾车,射猎?相比驾车我更在行一点儿。

    可见在当时,人们对孔子的教学并不是非常赞同,最起码是达巷的人们是这样的看法。不然,就不会说他没有什么长处了。用现在人们的话说就是孔子这人没有特长。但从后文来看,这里的意思更多的是指孔子没有生活即养家糊口的技能。因此,孔子才说,我是驾车呢还是射猎?当然是驾车的技术更好一些。

    这与后面有人说孔子“四体不勤,五谷不分”如出一辙。

    【注释】①达巷党,达巷,地名。党,同伙。此处意译为“议论”以代。


    9.8[传统为9.7]牢①曰:“子云,‘吾不试②,故艺。’”

    【译文】牢说:“孔子说过,我不曾被国家所用,所以学得一些技艺。“

    【老彭有话】牢说,我听孔子自己这样说,我不去做官,所以学会了不少的技艺。

    那么孔子到底会什么呢?他自己说出两种“赶车”“射击”,还在二者之间难以取舍,最后勉强说赶车更好一些。而在学生们看来,孔子是什么都会。本章即借牢引用孔子的话来证明,孔子因为没有去作官,所以学得了不少的技艺本领。

    【注释】①牢,传说是孔子的学生,不可考。②试,被试用。可推作“仕”解。


    9.9[传统为9.8]子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也。我叩其两端而竭焉。”

    【译文】孔子说:“我有知识吗?没有啊。一个普通百姓问我事,我也觉得是什么也不知道。我只是问明问题的两个方面然后得出结论。”

    【老彭有话】孔子说,我是聪明人吗?我觉得我不是。即便是乡野匹夫向我讨教,我也难免一时脑袋空空的没有头绪。但我可以盘问他,从问题的两端入手推测出答案。

    这里把“鄙夫”译成“普通百姓”“乡野匹夫”是为了说明向孔子求教人的普通。他们问的可能就是一些生活琐碎,孔子虽然有“艺”,也有时难以回答,所以才“空空如也”。当然还有一种情况,如种庄“稼”一类事,孔子的一问三不知,不是不会是不屑。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:论语·子罕篇9-7.8.9

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qvdczftx.html