子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
【译文】
孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。”
【摘抄】
孔子认为士人承担着随时要为国君效力的使命,身不由己,内心有强烈的责任感和使命感,若贪图安逸生活,就不足以做士人了。君子、士人、小人都由心灵状态决定。
【感悟】
安逸的生活容易让人贪图享受,丧失斗志,不思进取,追逐于名利之间,恋栈禄位,做出保利舍道之事。
子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”
【译文】
孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。”
【摘抄】
孔子认为士人承担着随时要为国君效力的使命,身不由己,内心有强烈的责任感和使命感,若贪图安逸生活,就不足以做士人了。君子、士人、小人都由心灵状态决定。
【感悟】
安逸的生活容易让人贪图享受,丧失斗志,不思进取,追逐于名利之间,恋栈禄位,做出保利舍道之事。
本文标题:《论语》宪问篇第十四(二)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qvpukltx.html
网友评论