今天要聊的是说话这件小事,不得不感慨中国语言的博大精深,一句话有很多种说法,而不同的表达,可以有天壤之别。
所以我想到了很久之前流传坊间的关于导演王家卫说话的很经典的例子:
王家卫有一次问他的演员怎么表达“Later, I figured out…”,有的演员翻译成:后来,我想通了。
墨镜王说,怎么可以讲这样的话,应该是“不知道从什么时候开始,在每一个东西上面都有个日子,秋刀鱼会过期,肉酱也会过期,连保鲜纸都会过期。我开始怀疑,在这个世界上,还有什么东西是不会过期的?终于在一家便利店,让我找到第30罐凤梨罐头。就在5月1号的早晨,我开始明白一件事情,在阿May的心中,我和这个凤梨罐头没有什么区别。”
王家卫有一次问他的演员怎么表达“It doesn't matter what we want, once we get it, then we want something else”,有的演员翻译成:不管我们想要的是什么,一旦到手,我们便又会想要其他的。
墨镜王说,怎么可以讲这样的话,应该是“每个人都会经历这个阶段: 看见一座山,就想知道山后面是什么。我很想告诉他, 可能翻过去山后面,你会发觉没有什么特别。 回头看,会觉得这一边更好。 但我知道他不会听, 以他的性格,自己不试过,又怎么会甘心?”
也许你能从上面这两个故事中体会到说话的确是个学问。我们随便说说的一句话,在墨镜王的世界里就是一部电影。这境界太高,需要慢慢修炼。
网友评论