此典句出自[唐]王昌龄《出塞二首·其一 》:
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
注释:
①出塞(sài):是唐代诗人写边塞生活的诗经常用的题目。塞:边关。
②秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,汉朝时的关塞。意思是说,在漫长的边防线上,一直没有停止过战争。
③但使:只要。
④龙城飞将:龙城:地名,是匈奴圣地,汉朝大将军卫青曾奇袭龙城,后与匈奴作战七战七胜,这里以龙城指卫青。飞将:指威名赫赫的“汉之飞将军”李广。“龙城飞将”并不指一人,实指卫李,更是借代众多汉朝抗匈名将。
⑤不教:不叫,不让。教,让。
⑥胡马:指敌方的战马。胡,古人对西北少数民族的称呼。
⑦度:越过。
⑧阴山:山名,指阴山山脉,在今内蒙古境内,汉时匈奴常常从这里南下侵扰中原地区,也是卫青坟冢的模样。
译文:
依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。
倘若卫青、李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
赏析:
《出塞》,是边塞诗的著名题目。主要以描写边疆的军旅生活与军事行动为主。因与其所处历史时期及生存环境有关,有一定的主关民族意识。间接的表达了战争的残酷和对和平生活的向往。
这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。
二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。
三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城、飞将”出现,平息胡乱,安定边防。
全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成,吟之莫不叫绝。明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不过分。
网友评论