【內經原文】
天氣清净光明者也,藏德不止,故不下也。天明則日月不明,邪害空竅,陽氣者閉塞,地氣者冒明,雲霧不精,則上應白露不下,交通不表,萬物命故不施,不施則名木多死。惡氣不發,風雨不節,白露不下,則菀槀不榮,賊風數至,暴雨數起,天地四時不相保,與道相失則未央絕滅。唯聖人從之,故身無奇病,萬物不失,生氣不竭。
今天这一段讲的是因为天气可以一直运行而不停止,因此得以不衰败。如果天能够发光大亮,那么日月的光就看不到了,人就会生病了。智慧的古人其实是在以天喻人,地之所以要藏德,就是因为想要隐藏“大明”,因此人的真气,也一定要“藏”。在遇到阴风邪祟的时候,更要注意藏好自己的真气。当大地藏得稳固时,天就不会掉下来。
天行健运行不止,地势坤应是是稳固的,日月应带来光明。当不正常时,地动,山摇,天不光明,连月梅雨天,人和动物都会生病。心肾要交,头脑要冷静,小腹要温暖,交通如果被堵塞,生命就结束了。人每天都在新陈代谢,代谢出来的污浊东西,是恶属阴,要么化掉,要么排出,身体才能健康,否则会得肿瘤癌症等疾病。
四季更替,生生不息,唯有顺应四时,顺应自然,方能如圣人一般,不被邪气所侵。
网友评论