“我”的情报工作:
to pick out the grains of truth from the chaff of lies, rumors, and wish-it-had-beens.
never miss a stroke with his push-broom.
安迪送给我精致的石英,体现出肖申克监狱中仍有真善美的存在,我看到它之后情感波动体现出我仍怀有希望,是最宝贵的东西。
There is a crying shortage of pretty things in the slam, and the real pity of it is that a lot of men don’t even seem to miss them.
...something pretty, something that has been worked and made -that’s the thing hat really separates us from the animals.
我对安迪不忘初心契而不舍精神的敬意:
A sense of awe for the man’s brute persistence.
网友评论