荐诗

作者: 禾茉 | 来源:发表于2019-02-26 06:02 被阅读11次

    浓墨的笔触在天空填满了雨。

    我装作奔向避雨处,心中暗暗祈求更大的雨。

    在雨水的回声之上,我听到一个声音在呼唤我的名字。

    这座城市中没有一个人在这看不见的急雨中奔走。

    我的笔记本已经湿透,卷曲。我曾在上面写道:

    “瑜伽师张开嘴连续几个小时喝雨水。”

    天空是装满黑水的碗,漂洗着你的脸。

    窗户在颤抖,玻璃仿佛会在大雨中碎成液体。

    我是一个漆黑的碗,渴望被灌满。

    如果我现在张开嘴,我会在淹死在这雨中。

    我奔向家门,就像有人在那里等着我。

    夜倾泻在你的皮肤上。而我是雨。

    作者 / [美国] 卡兹姆·阿里

    翻译 /光诸

    Rain

    With thick strokes of ink the sky fills with rain.

    Pretending to run for cover but secretly praying for more rain.

    Over the echo of the water, I hear a voice saying my name.

    No one in the city moves under the quick sightless rain.

    The pages of my notebook soak, then curl. I’ve written:

    “Yogis opened their mouths for hours to drink the rain.”

    The sky is a bowl of dark water, rinsing your face.

    The window trembles; liquid glass could shatter into rain.

    I am a dark bowl, waiting to be filled.

    If I open my mouth now, I could drown in the rain.

    I hurry home as though someone is there waiting for me.

    The night collapses into your skin. I am the rain.

    BY KAZIM ALI

    相关文章

      网友评论

        本文标题:荐诗

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rgdoyqtx.html