《贺新郎·国脉微如缕》
[南宋]刘克庄
实之三和有忧边之语,走笔答之。
国脉微如缕。问长缨何时入手,缚(fù)将戎主?未必人间无好汉,谁与宽些尺度?试看取当年韩五。岂有谷城公付授,也不干曾遇骊山母。谈笑起,两河路。
少时棋柝(tuò)曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。君莫道投鞭虚语,自古一贤能制难,有金汤便可无张许?快投笔,莫题柱。
下片赏析:
少时棋柝曾联句。叹而今登楼揽镜,事机频误。
译文:我年少时曾经在军旅中过着下棋击柝、联句的豪放生活。而如今登楼揽镜自照(发现自己已经日渐衰老),杀敌报国的战机被频频贻误。
“棋柝联句”:表达作者报国从军的夙愿。但这一宏愿都成了过去的梦了。登楼远望,揽镜自照,伤感一事无成,痛心国势日非,愁肠百转、感慨万千。今昔对比:表达了怀才不遇、屡屡丧失杀敌报国之机的痛惜心情。
闻说北风吹面急,边上冲梯屡舞。
译文:听说敌兵的南下愈发猖狂,边城经常受到敌军的围攻。
运用比喻和借代手法,将当时边境上疾风扑面、黑云压城的情景生动地描绘了出来。北风,暗指北来的蒙古兵,它既点出了入犯的方向,也渲染了入犯者带来的杀伐之气。敌方进攻用的冲梯,屡次狂舞于边城,蒙古军队攻势的凶猛和情势的危急。渲染了蒙古军队攻势的凶猛和情势的危急;为下文再次强调了任人唯贤的重要性做好了铺垫。
君莫道投鞭虚语,自古一贤能制难,有金汤便可无张许?
译文:你不要以为敌军渡过长江是不可能的。自古一个贤者就能解除危难,(难道)有了坚固的城池就不再需要张巡和许远那样的良将?
连用典故:大敌当前,假如没有像张巡、许远这样的良将,即使有坚固的城池,也不能久守。警告统治者要重视敌人。讽劝朝廷不要认为天堑可凭,而要重用人才。
快投笔,莫题柱。译文:赶快投笔从戎,不要再想用文辞来博得高官厚禄了。
面对“国脉微如缕”的时事,作者大声疾呼:好汉们,不需再计较个人得失,不需发无聊之呻吟,赶快投笔从戎,共赴国难吧!这是对爱国志士的期望,也是和王实之共勉。
希望统治阶级能够任用贤能,并且不拘一格地选拔人才(英雄莫论出身,有才方能定邦)。告诫统治阶级不要一味迷信战争中地理上的优势,人才才是胜利的保证(兴废由人事,山川空地形)。希望爱国志士能够济世扶危,匡时就难,做有担当的大丈夫(国家兴亡,匹夫有责)。
总结:词中刻画出一位爱国志士的形象。他虽然壮志难酬,但依旧关心国事,敢于发表真知灼见,针砭时弊;他虽年华老去,却心系国危,一心渴望能为国御敌,烈士暮年,壮心不已。
网友评论