乳燕飞华屋,悄无人、槐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚,孤眠清熟。帘外谁来推绣户?枉教人、梦断瑶台曲。又却是、风敲竹。石榴半吐红巾蹙。待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳意千重似束。又恐被、西风惊绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌。
译文:雏雁在华丽的屋檐间飞,悄然无人,午后槐树的阴影随时间在移动,傍晚凉快时,刚洗好澡,手里摆弄着一柄生丝绸制成的白团扇,这时,扇子与手看去都像白玉一样的莹洁。人渐渐地困倦了,斜靠着,独自睡得清梦酣熟。忽觉窗帘外有谁在推绣房的门,白白地教人做不成瑶台仙境幽深处的好梦,醒了过来,却原来是风吹动竹子互相敲打的声音。
石榴花半开,好像皱褶起来的红巾,待到那轻浮的众花都凋谢时,它就只与你这幽独的美人为伴了。将一只艳丽的花细细地观看,重叠的花瓣就像将你芳心都紧束在一起,它又恐怕被西风惊残,只剩下绿叶。如果等待你来这儿看它时,你在花前对着酒就再也不忍去碰它了。它的花瓣和你的粉泪,都会一起簌簌地掉了下来。
赏析:这首词前人多误会其意,为朝云或者侍妾榴花而作,皆不可信。香草美人之托是我国文学的古老传统,杜甫尚有《佳人》诗,此词也有所取意。至于寄情于春兰秋菊,单橘落梅之类的作品就更多了。
此词上片写佳人,下片咏榴花,在作词的章法上,自是变革。但上下片仍紧密关联。在说花时,带出两个“君”字,即指佳人;末四句更有意将人与花合写,比兴寄托之旨甚明。从词意用词看,颇是东坡寓居定惠院见海棠花之诗,当是苏东坡贬黄州之后的作品。
苏东坡是中国古代少有的文学天才,诗、文、书、画,都取得极高成就,他的词以豪放雄奇风格鉴赏,开拓了词的境界,成为北宋词中豪放派的代表,我本人非常喜欢苏轼的诗词。
网友评论