美文网首页
2017-09-29 你得不到比这更好的了

2017-09-29 你得不到比这更好的了

作者: 循伊英译组 | 来源:发表于2017-09-29 23:01 被阅读0次

 

2017-09-29 你得不到比这更好的了

      You cannot be given anything
                  better than this

The Prophet PBUH said,

وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيْرًا وَأوْسَعَ مِنَ الصَّبْر

"No one can be given a blessing that is greater and vaster than that of patience."

(Bukhari and Muslim)

What are the origins of motivation and mighty willpower?

Isn't it patience?

What is the source of insistence on a matter till it is achieved?

Isn't it patience?

What is at the heart of a person's ability to resist the prohibitions?

Isn't it patience?

What is the core of a person's self-control and composure?

Isn't it patience?

What is it that helps a person restrain his tongue and posts from publicising the alleged mistakes of others?

Isn't it patience?

Analyse every single element of goodness that's out there and you'll find that its backbone is made out of patience.

The Prophet Mohammad PBUH, as always, has spoken the truth, and so we say,

"O Allah, give us patience."

        **你得不到比这更好的了**

先知(愿主福安之)说,

وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ عَطَاءً خَيْرًا وَأوْسَعَ مِنَ الصَّبْر

“安拉給予的最好的、最豐富的禮物就是忍耐”(布哈里及穆斯林辑录)

强大的动力和意志力的来源是什么?

难道不是坚忍吗?

抗拒被禁止的事物的能力的本源是什么?

难道不是坚忍吗?

一个人自制力与镇静的核心是什么?

难道不是坚忍吗?

防止人们用口舌和言论公开他人的疏漏和错误的是什么?

难道不是坚忍吗?

当你分析事物中美好的元素,你会发现每一个背后都是由坚忍支撑。

先知穆罕默德,愿主福安之,从来都只陈述真理,于是我们说,

“哦安拉,赐予我们坚忍。”

原文:Ali Hammuda (Facebook)

翻译:循伊翻译组

相关文章

网友评论

      本文标题:2017-09-29 你得不到比这更好的了

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rhbwextx.html