美文网首页
日语助词(一)

日语助词(一)

作者: nanako05 | 来源:发表于2017-10-12 22:58 被阅读0次

    が〕和〔は〕的用法

    1、两个助词的不同定义

    由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。

    2、在主语和谓语的提问中的不同含义

    请看下面两个例句(判断句):

    a:「ここは教室です。」

    b:「ここが教室です。」

    这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。

    a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,

    b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,

    描写句a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)

    b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)

    陈述句a「私は日本语を勉强しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)

    b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语) http://www.tokei.cn/

    ���Q*iA

    相关文章

      网友评论

          本文标题:日语助词(一)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rjlayxtx.html