题目2
《孙子兵法》是我国古代著名的军事家孙武的著作。它既是一部经典的军事著作,又是一部光辉的哲学著作,是我国灿烂的古代文化中一份珍贵的遗产。孙武在书中揭示了一系列具有普遍意义的军事规律。提出了一套完整的军事理论体系。这一理论体系不仅深受战国以来历代军事家的重视和推崇,对他们的军事思想和实践产生了重要的影响,而且在世界军事思想领域也拥有广泛的影响,享有极高的声誉。
译文:
(1)The Art of War was written by Sun Wu, a famous ancient Chinese strategist.
注解:be written by 被动语态“被…写”(被动语态在翻译题中经常会被用到,灵活运用它会显得句子高级。
Strategist 战略家;军事家
(2)A classic work not only of military value but also of great philosophical significance, The Art of War is a precious heritage of brilliant ancient Chinese culture.
注解:not only…but also 在这句话中起到连接的作用,它把由of引导的后置定语联系起来,将逗号前的半句话作为主语The Are of War 的同位语。
(3)Sun Wu disclosed in his book a series of military rules and principles, and put forward a complete system of military theory.
注解:disclose 公开:揭露;揭示 a series of 一系列;一连串的
military rules and principles 军事规则 put forward 提出
complete 完整的;彻底的
(4)His theory has been highly regarded by strategists since the Warring States Period and exerted strong impacts on their thought and practice.
注解:be highly regarded by 受到…的高度重视(被动语态)
exert strong impacts on … 对…产生强烈的影响
(5)Moreover, it has yielded a worldwide influence in the field of military thought, enjoying extremely high prestige.
注解:yield a worldwide influence 产生全球影响力
yield 出产;产出;产生(收益,效益)
网友评论