韩非这里的“奸”,指的是“内奸”和“外奸”;韩非还同时强调,不管是“内奸”还是“外奸”,都是国君所要重点防范和彻底杜绝他们作乱范科图谋的。
关于此,韩非论述道:“臣有二因,谓外内也。外曰畏,内曰爱。所畏之求得,所爱之言听,此乱臣之所因也。外国之置诸吏者,结诛亲暱重帑,则外不籍矣;爵禄循功,请者俱罪,则内不因矣。外不籍,内不因,则奸充塞矣。”
这段翻译过来意思是说,朝中臣子,一般都可分为两股势力:一是与国外势力相勾结,二是与宫中国君的亲信相勾结。前者,与国外势力相勾结的,国君是最惧怕和反对的;后者,与宫中国君亲信相勾结的,则是国君所宠信和喜爱的。实际中,国君因对国外势力的惧怕,所以就经常对国外的要求总是给予满足;而对朝中自己的亲信的主张,则总是言听计从。岂不知,上述两点,正是被乱臣贼子们所经常拿来利用的。所以,当外部势力与宫中安插的官吏暗中勾结之事一旦发生,则国君就需要立刻追查到底,追查和惩办与之关系密切并接受贿赂的人;也唯有如此,臣子们便就不敢借助于外国势力了。另外,国君还应该严格按照功劳赏赐爵禄,特别要对那些无功而请求爵禄的人,应该连同推荐的人一起治罪查办;唯有这样,则国君的左右侍从及宠臣便就不会成为臣子作乱的依靠了。所以,国君唯有内外同治,这样一来外国势力无从借助,二来宫中亲信亦无从利用,那么内奸和外奸作乱的途径便就都被堵塞了。
网友评论