对话

作者: 既见卿卿_云胡不喜 | 来源:发表于2023-04-26 23:43 被阅读0次

    After working with all this painstaking precision, she yawned and said:

    "Ah! I am scarcely awake. I beg that you will excuse me. My petals are still all disarranged . . ."

    But the little prince could not restrain his admiration:

    "Oh! How beautiful you are!"

    "Am I not?" the flower responded, sweetly. "And I was born at the same moment as the sun . . ."

    The little prince could guess easily enough that she was not any too modest--but how moving--and exciting--she was!

    "I think it is time for breakfast," she added an instant later. "If you would have the kindness to think of my needs--"

    And the little prince, completely abashed, went to look for a sprinkling-can of fresh water. So, he tended the flower.”

    长刺后的外星花:

    "Let the tigers come with their claws!"

    "There are no tigers on my planet," the little prince objected. "And, anyway, tigers do not eat weeds."

    "I am not a weed," the flower replied, sweetly.

    "Please excuse me . . ."

    "I am not at all afraid of tigers," she went on, "but I have a horror of drafts. I suppose you wouldn't have a screen for me?"

    这只花茶里茶气……

    "A horror of drafts--that is bad luck, for a plant," remarked the little prince, and added to himself, "This flower is a very complex creature . . ."

    "At night I want you to put me under a glass globe. It is very cold where you live. In the place I came from--"

    But she interrupted herself at that point. She had come in the form of a seed. She could not have known anything of any other worlds. Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a naïve untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.

    还有点公主病……差点说漏嘴哦

    "The screen?"

    "I was just going to look for it when you spoke to me . . ."

    总被支配的老好人也是会不开心的!

    "I ought not to have listened to her," he confided to me one day. "One never ought to listen to the flowers. One should simply look at them and breathe their fragrance. Mine perfumed all my planet. But I did not know how to take pleasure in all her grace. This tale of claws, which disturbed me so much, should only have filled my heart with tenderness and pity."

    And he continued his confidences:

    "The fact is that I did not know how to understand anything! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her . . . I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her . . ."

    哦,原来是爱情故事!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:对话

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rtrbjdtx.html