西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥,青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
译文1:西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,斜风细雨也不回家。
译文2
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。
渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。
注释
渔歌子:词牌名。此调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以张氏此调最为著名。双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州刺史颜真卿,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于张志和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。
西塞山:浙江湖州。
白鹭:一种白色的水鸟。
桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。
箬(ruò)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。
蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。
不须:不一定要
背景,64 岁被贬湖州的颜真卿和40岁的看破官场修道的张志和。几年后颜真卿被害,张志和两年后去世。张志和生平爱钓鱼,为世人所知。
乍一看,桃花流水,鳜鱼,西塞山,一切都是那么美。让人心胸开阔,快乐无边。可是到了下阕,笔锋一转,渔翁形象出现,斜风细雨,可有所指。
渔翁指张志和,斜风细雨是指当时政治形势急转直下,叛乱四起,自己和颜真卿郁郁不得志,但依然不改初心。更多的是无奈和无助。政治抱负不得伸,只能用钓鱼寄托志向,这种无奈又有几人知?

网友评论