美文网首页英语
读《文法俱乐部》分析长句—从句简化成分词结构

读《文法俱乐部》分析长句—从句简化成分词结构

作者: eb116c5392b0 | 来源:发表于2016-07-05 18:28 被阅读71次

    读《文法俱乐部》分析长句—从句简化成分词结构

    今天早上刚学习完《文法俱乐部》分词部分

    其中有提到形容词从句简化成分词结构副词从句简化成分词结构

    在Yahoo Digest今天报道的“在巴干达将近120人被ISIS自杀式炸弹炸死”里看到这两种简化.

    ISIS简直罪恶滔天,全世界到处砍人,放炸弹.

    学新东西,一碰到用的机会,就要马上用起来,先来分析一下这个句子的结构。

    新闻原句

    A refrigerator truck packed with explosives blew up
    in the central district of Karrada,
    killing 115 people and injuring at least 200.

    还原

    A refrigerator which was packed with explosives blew up in the central district of Karrada, when it was killing 115 people and injuring at least 200.

    简化过程

    形容词从句简化:

    A refrigerator which was packed with explosives blew up in the central district of Karrada,

    which和A regrigerator重复,去掉;

    be动词was无实际意思,去掉。

    剩下过去分词结构packed with explosives作为形容词类。

    过去分词可看做形容词,所以在句子中无词类冲突

    副词从句简化:

    A refrigerator packed with explosives blew up
    in the central district of Karrada,
    when it was killing 115 people and injuring at least 200.

    it和A refrigerator重复,去掉;

    be动词was,无实际意思,去掉;

    when连接词,表示和blew up同时发生,killing已经有暗示这个意思,重复,去掉。

    剩下现在分词killing 115 people和injuring at least 200作为形容词类。

    现在分词可看做形容词,所以在句子中无词类冲突。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《文法俱乐部》分析长句—从句简化成分词结构

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sanhjttx.html