美文网首页
《庄子.养生主》3原文及翻译

《庄子.养生主》3原文及翻译

作者: 微光绮梦 | 来源:发表于2024-08-12 10:05 被阅读0次

    吾生也有涯,而知也无涯。(我的生命是有限的,而知识是无限的。)

    以有涯随无涯,殆已!(以有限的生命去追求无限的知识,真是危险啊!)

    已而为知者,殆而已矣!(已经有了危险,还要执著地去追求知识,那么除了危险以外就什么都已 经没有了。)

    为善无近名,为恶无近刑。(做好事不要求名,做坏事不要受刑罚。)

    缘督以为经,(以遵循虚无的自然之道为宗旨,)

    可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。(便可以保护生命,可以保全天性,可以养护新生之 机,可以享尽天年。)

    庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,(庖丁给梁惠王宰牛,手接触的地方,肩膀倚靠的地
    方,)

    足之所履,膝之所踦,(脚踩的地方,膝盖顶的地方,)

    砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。(哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的。)

    合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。[合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时) 《经首》乐曲的节奏。]

    文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?(梁惠王说:“嘻,好啊!你解牛的技术怎么竟会高超到这种
    程度啊?”)

    庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。(我追求的,是符合自然的规律道,已经超过一般
    的技术了。)

    始臣之解牛之时,所见无非牛者。(起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛。)

    三年之后,未尝见全牛也。(三年以后,再未见过完整的牛了。)

    方今之时,臣以神遇而不以目视,(现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,)

    官知止而神欲行。(感官停止了而精神在活动。)

    依乎天理,批大郤,导大窾,(依照牛的本身结构,砍入筋骨相接的缝隙,顺着骨节缝进刀,)

    因其固然,技经肯綮之未尝,(依照牛本身构造,筋脉和筋骨结合的地方,尚且没拿刀碰到过)

    而况大軱乎!(更何况大骨呢!)

    良庖岁更刀,割也;(技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的;)

    族庖月更刀,折也。(技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的)

    今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,(如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,)

    是以十九年而刀刃若新发于硎。(但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。)

    彼节者有间,而刀刃者无厚;(那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;)

    以无厚入有间,(用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,)

    恢恢乎其于游刃必有余地矣,(宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊,)

    是以十九年而刀刃若新发于硎。(因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。)

    虽然,每至于族,吾见其难为,(虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难
    下刀,)

    怵然为戒,视为止,行为迟。(就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来。)

    动刀甚微,謋然已解,如土委地。(动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就
    像泥土散落在地上一样。)

    提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”(我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠 然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。”)

    文惠君曰:“善哉!(梁惠王说:“好啊!)

    吾闻庖丁之言,得养生焉。”(我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。”)

    公文轩见右师而惊曰:“是何人也?(公文轩见到右师十分惊讶,问道:“这是什么样的人啊?)

    恶乎介也?天与?其人与?”(何以只有一只脚。是天生如此?还是人为造成的?”)

    曰:“天也,非人也。(右师回答说:“是天生的,不是人为原因。)

    天之生是使独也,人之貌有与也。(他天生就是单足,人的形貌由上天赋予的。)

    以是知其天也,非人也。”(由此我明白他是天生的,不是人为的。)

    泽雉十步一啄,百步一饮,不蕲畜乎樊中。(泽畔的野鸡十步一啄食,百步一喝水,它并不希望被畜养在樊笼之中。)

    神虽王,不善也。(精力虽然旺盛,可并不舒服啊。)

    老聃死,秦失吊之,三号而出。(老聃死了,秦失去吊唁他,号哭三声就出来了。)

    弟子曰:“非夫子之友邪?”(学生就问道:“你不是先生的朋友吗?”)

    曰:“然。”“然则吊焉若此可乎?”(秦失回答:“是的。”学生又问道,“那么这样的吊唁形式对吗?”)

    曰:“然。“(秦失答到:对的)”

    始也吾以为其人也,而今非也,向吾入而吊焉,有老者哭之,如哭其子;(起初我认为他是普通人,可是我现在并不如此看,刚才我进去吊唁时,有老年人在哭他,就像哭自己的儿子一样;)

    少者哭之,如哭其母。(有少年人在哭他,就像哭自己的母亲一样。)

    彼其所以会之,必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者,是遁天倍情,忘其所受,古者谓之遁天之刑。(他们之所以聚焦在这里,肯定有不愿吊唁却吊唁哭泣的情况,这可是失去天性违背真情的,丧失掉自己所禀受的本性,古时候把这个叫做伤天害理的刑罚。)

    适来,夫子时也;(当来时,先生应时而来;)

    适去,夫子顺也,安时而处顺,哀乐不能入也,古者谓是帝之县解。”(当去时,先生顺天而去,安于时运,顺应天然,悲哀欢乐的感情是不能进入其中的,古时候把这个叫做解除了天然的束缚。)

    指穷于为薪,火传也,不知其尽也。(蜡脂给烛薪燃尽了,可是火还在延续,从不知道它会终结啊。蜡脂给烛薪燃尽了,可是火还在延续,从不知道它会终结啊。)

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《庄子.养生主》3原文及翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/shqrkjtx.html