音乐随笔|柏林恋人

作者: 游世欢喜LatteSunset | 来源:发表于2021-05-24 20:18 被阅读0次

    1、A LOVER IN BERLIN 柏林恋人

    And who could ever say when to go or when to stay?

    Not you, not we, not I.……。

    Kari Bremnes

    天热,热的让人怀疑这是刚刚入夏。

    听A LOVER IN BERLIN,戴着Beats耳机,反复循环……。

    玫瑰仙子磁性厚润的女声、通透干净的音色、弥漫缠绵于耳边,轻柔低沉的讲述着那古老故事中的惆怅,拖着心底徒留的一抹记忆慢慢地、漫漫地泛起……喜欢这样的感觉:曼妙的歌声中翻着经年。……

    Once I had a lover in Berlin,我曾经有一个柏林恋人。

    许多年后,你会不会低诉:我曾经有一个......。

    2、Kari Bremnes

    发烧天后Kari Bremnes ,厚润感性的嗓子,早已令万千乐迷如痴如醉。柏林恋人专辑(A Lover in Berlin)是她以英语演绎的天碟,十一首歌曲均充满挪威情怀。

    Kari Bremnes的歌曲一直有着近乎不能自拔的魔力。音色、节奏、结像力丰富而具立体感,低频,敲击定位像真。

    音乐的伴奏班底以原声乐器为主干,包括手风琴、管风琴、倍低音提琴这些普通流行音乐里少见的乐器,均有极佳的定位和像真度,高低频平滑地向两端自然沿伸,量感丰富,音色通透,演绎精致,格调高雅。

    主唱的结像清晰无比地立在音场正中,中频质感饱满温和,在她磁性声线和无懈可击的配乐下,带着你深深陷入歌曲的意境中。

    这首歌的音效,一定要用魔声来听,录音质素之高绝对令你瞠目。不愧是挪威大厂KKV的出品。

    KKV唱片公司创立的宗旨是集合最顶尖的艺术家,融合各国不同文化的跨界音乐,创作不同风貌的音乐及高超水准的录音。可以找找唱片来听,不一样的感受。

    KKV的唱片,接收到的不只是悦耳的音符,更能感受到音乐带给聆听者心灵上的平静, 相信KKV高品味但不流于曲高和寡的音乐风格。

    3、如果记忆不会老,可不可以就这么一直的想……

    Once I had a lover in Berlin

    我曾经有一个柏林恋人

    Said a frail old woman at a table next to mine

    邻桌一位瘦弱的老妇述说着,

    His voice was like an ancient violin

    他的声音像一把古老的小提琴,

    And he spoke to me that voice, that voice

    他对我说话时就是那样的,那样的声音。

    I believe they call it falling for a man

    我想人们会说那是男人的堕落,

    But this falling made me fly, left me soaring over the sky

    可却让我快乐得像飞上蓝天。

    There wasn't any sense, there was no plan

    完全发自内心,出乎预料。

    But who would trade this passion for the safety of dry land?

    谁又愿拿这样的情感去换平淡的安稳日子?

    Not I.

    我不愿,

    Not he.

    他也不愿。

    And we knew we had to travel far away

    我们明白必须要远离,

    We knew we had to disappear, where no one else could find us

    消失于一个无人找到的地方。

    A sailing ship would take us from the bay

    一艘帆船会把我们带离海湾

    Its sails would fill with an offshore wind to blind us

    弥漫海风的航行蒙蔽了我们

    We gambled our security the future for the now

    只为赌一个未来,

    Sailed off towards the storm, safety cast aside

    航行直冲向风暴,

    We'd gone beyond what reason would allow将安危和理智置之度外。

    But who could tame the tide away and tell it where to go?

    而谁又能平复暗潮,告诉它何去何从?

    Not I.

    我不能,

    Not You.

    你也不能。

    Reality then brought it to an end

    现实,终究还是将一切结束,

    Said the frail old women, shaking underneath her hat

    老妇在帽檐下颤抖着述说,

    A decent set of values is no friend

    所谓的正义道德都来反对。

    It's reason now that blinds us, please believe

    相信我,正是理智迷惑了我们,

    And passion is not willing to be steered

    情感本身并不愿被改变。

    Purity alone won't fill a ship's wide sails

    只有纯洁的爱,无法扬帆远航。

    Life will sometimes bring what we most feared

    生活有时会带来我们最怕面对的,

    And who could ever say when to go or when to stay?

    可谁又能永远明了孰去孰留?

    Not you.

    你们不能,

    Not we

    我们不能,

    Not I

    我不能

    相关文章

      网友评论

        本文标题:音乐随笔|柏林恋人

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/skmcsltx.html