今晚月色真美。
她透过窗前轻如蝉翼的薄纱,洒下了一地的皎洁。许是因这份热情的邀请,我放下了手中的笔,离开案前,欣然起行。念无与为乐者?不,不,对影成三人足矣。
是圆月,它散发着淡淡的银光,柔和似絮,轻均如绢的浮云,簇拥着盈盈的皓月,清辉把周围映成一轮彩色的光圈,有深而浅,若有若无,柔得只经得起秋风的抚摸。不像晚霞那样浓艳,因而更显得素雅,没有夕照那样灿烂,只给你一点淡淡的喜悦,一点淡淡的哀愁。
此刻,没有街上的霓虹灯,没有庸倦的吵杂声,只有那我独爱的不甚柔和的月光,洒在树梢,洒在华屋顶,给大地镀上了银光,给芙蓉笼上了轻纱。
庭中的树叶儿“簌簌”作响,仿佛在弹奏着一首《月光曲》,婉约而凄美,悠深而美妙,那跳动的音符仿佛是从朦胧的月色中跃出来的,令人陶醉寻味。
在这淡淡的秋韵里,一盏清茗伴我踏步于这树下的一片斑驳,我多想汲这如水月色于瓶中,可又不忍打破这层秋风也吹不破的禅意。
若我是李白,我应会执一支狼毫,任清风吹起稍带酒气的胡须,对月狂歌"君不见黄河之水天上来、奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发 ,朝如青丝暮成雪",与月同醉。
若我是苏子,我应执一把长剑,起舞弄清影,对着月色呤岀“但愿人长久 千里共婵娟”的美好夙愿,与月同眠。
若我是屈子,我应手持书简,举世皆浊我独清,缓缓道出“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”的坚定信念,与月长醒。
可,我都不是,但此时此刻、此情此景,我却又切切地感受到了他们心中所念、所想,大抵是这太多的情感都寄托于了月中,随着风一起涉过了岁月的空蒙,绵绵且不绝。
蒙着面纱的明月,创造了多少百听不厌的神话故事;高雅脱俗的明月,成就了多少扣人心弦的唐诗宋词;多愁善感的明月,满足了多少小儿女的浪漫缱绻。
月,多么圣洁啊!日本作家夏目漱日将“I love you”译为“今晚月色真美”。在星河天悬之下,与这满庭月色撞了个满怀,若说空无期待,怕也无人会信,只是那所思之人,在遥不可及的远方。
今晚月色真美。是啊,风,也温柔。
网友评论