美文网首页国学与传统文化
走马观花话日本(4)令和

走马观花话日本(4)令和

作者: 春风再十里 | 来源:发表于2019-04-06 07:09 被阅读0次

    走马观花话日本(4)我在日本经历了这一时刻

    关键词:去汉化,谈何易?本来想增强日本的文化自信,结果增强了中国的文化自信。

    这件事本来与我没有几毛钱的关系,但因为在日本经历了这一时刻,好奇心驱使我搜集了有关资料,凑成这篇短文。

    四月一日,东京时间11:40,日本公布了新的年号:令和。

    走马观花话日本(4)令和

    日政府同时表示,与史上的前247个年号相比,“令和”的特殊之处在于:首次放弃中国古典,取自日本典籍。根据《读卖新闻》今年2月的统计,从公元645年日本设立史上第一个年号“大化”以来,1374年时间,247个年号,出处全部来自于中国典籍。其中,《尚书》和《易经》占的比例最高,分别是36次、27次。

    当今的明仁天皇,是明治维新以来151年间,第一位宣布“生前退位”的天皇——日本政府很忌讳“让位”一词,坚持使用“退位”一说。这一个退位的时间,就是今年4月30日,明仁天皇今年85岁,他要趁自己还算健康之时,把皇权和平地移交给自己的大儿子——德仁皇太子(58岁)。早在明治元年(1868年)10月23日,政府就颁布了今后年号“一世一元”(一代一号)的政令。1889年制定的旧皇室典范第12条,又规定“即位后,立年号,一代之内不再更改,遵从明治元年之定制”。 明仁天皇时代的年号是“平成”,他退位后,皇太子继位,需要选定新的年号。

    这个新年号的出处来自哪里?菅义伟长官的解释是:来自于日本的古代典籍《万叶集》中的“梅花颂”的第32集中的诗句:“時に、初春の令月にして、気淑く風和ぎ。”(初春令月,气淑风和)。安倍首相最后在回答记者有关“为何不选用中国典籍”的提问时,是这样回答的:日本正迎来一个根本的转换期,为了反映日本人的新精神新时代,我们最终决定从日本的典籍中选用新的年号。也就是说,这次不从中国经典作品中选年号,是安倍的既定主张,意在显示日本的文化独立,有很深的政治寓意。

    走马观花话日本(4)令和

    中国网友不干了!他们很快查出了中国的“令和”的出处:《黄帝内经·灵枢·终始》:“陽受氣於四末,陰受氣於五臟,故瀉者迎之,補者隨之,知迎知隨,氣可令和。” 《礼记·经解》:“发号出令而民说谓之和”。汉代张衡《归田赋》中有“于是仲春令月,时和气清”。《汉书·贾谊传》中也能找到“令和”活跃的身影:“法立而不犯,令和而不逆”。

    大家可以比较一下:

    万叶集:于时初春令月,气淑风和。

    归田赋:于是仲春令月,时和气清。

    都是描写春天,一个1300多年前,一个近2000年前,到底谁效仿谁。

    当然,如果我们因此嘲笑日本,我觉得更不应该。毕竟,年号这种东西,起源自中国。以前的中国,后来的日本、半岛、越南等,都是这样做的,年号都来自中国经典。辛亥革命后,我们废弃了年号。现在,整个中华文化圈,甚至整个世界,也只剩下日本,还保留了这个千年传统。从这个角度看,真必须佩服日本,一方面很西化,但另一方面确实很传统,包括对中华文化的持续吸收,对传统习俗的千年遵守。安倍自以为是“脱中”了,其实更显露了中国文化的影响力,道理很简单,只要使用汉字,就脱不开中华文化的汪洋大海。哪怕不用汉字,儒家文化思想,也是如影随形的。所以,对于日本年号“脱中”,我们更多是要自信。这件事给我们的启示是:怎么样让我们的文化更有影响力,怎么样让我们更不愧对于先人,而不是自己一方面不好好传承,另一方面却抱怨被别国抢了什么节日。

    我认同这样的观点,未来的竞争,从来不是一国一城的竞争,而是一个地区的竞争。中国的崛起,首先是中华文化圈的整合。作为该文化圈中的大国,中日应该成为朋友,最好也成为朋友。这是一个艰难的任务,但高超的大国外交,就是将强敌化为朋友!实现这一点,对中国对日本的整体国家利益,超越100个诺贝尔和平奖。记住:没有永远的敌人,也没有永远的朋友,只有永远的利益!

    (2019.4.6)

     

    相关文章

      网友评论

        本文标题:走马观花话日本(4)令和

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/smvliqtx.html