第六十五章:古之善为道者
[原文]
古之善为道者,非以明民,将以愚之。
民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。知此两者,亦稽(jī)式。常知稽式,是谓玄德。
玄德深矣,远矣,与物反矣,然后乃至大顺。
[推敲]
1.明民:“用其光,复归其明”。
2.将:带着、率领。
3.愚:不善于思考。这里可以引申为“无忧无虑”。
4.稽:稽考、考核。
[意译]
古时候善于为道的人,不只是会通过“道”使民众明白透彻,还会率领民众,通过“道”,使他们无忧无虑。
民众难以治理的根源,在于他们思虑太多。所以,通过思虑治理国家,如同国家的窃贼。不通过思虑治理国家,就是国家的福祉。知道这两者,也就是考核的法则。牢记这个法则,才称得上“玄德”。
“玄德”深邃远大,与众人的常识反向而行,各自深入一切对立事物的两极,然后,就到了天下大顺的局面。
网友评论