今天分享一首歌的歌词给大家,如果感兴趣的话,可以去搜这首歌曲来听听。
僕が死のうと思ったのは
ウミネコが桟橋で鳴いたから
曾经我也想过一了百了
因为有海猫在码头悲鸣
波の随意に浮かんで消える
過去も啄ばんで飛んでいけ
随着浪花起伏消没
叼啄着往昔飞离不见
僕が死のうと思ったのは
誕生日に杏の花が咲いたから
曾经我也想过一了百了
因为生日那天杏花开放
その木漏れ日でうたた寝したら
虫の死骸と土になれるかな
若是在那洒下的阳光里打盹
能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷飴 漁港の灯台
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
薄荷糖 渔港的灯塔
生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で
どこにも旅立てない心
木造车站的暖炉前
无处可去的心灵
今日はまるで昨日みたいだ
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今天与昨天如此相像
想改变明天 必须改变今天
分かってる 分かってる けれど
我知道 我知道 但是...
僕が死のうと思ったのは
心が空っぽになったから
曾经我也想过一了百了
因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのは
きっと満たされたいと願うから
感到空虚而哭泣
一定是渴望得到充实
僕が死のうと思ったのは
靴紐が解けたから
曾经我也想过一了百了
因为鞋带松开了
結びなおすのは苦手なんだよ
人との繋がりもまた然り
不擅长重新系起
与人的牵绊亦是如此
僕が死のうと思ったのは
少年が僕を見つめていたから
曾经我也想过一了百了
因为少年深情凝视着我
ベッドの上で土下座してるよ
あの日の僕にごめんなさいと
抱膝跪在床上
向那天的我说抱歉
パソコンの薄明かり
上階の部屋の生活音
屏幕的微光
楼上的噪音
インターフォンのチャイムの音
耳を塞ぐ鳥かごの少年
电话的铃声
紧塞住双耳 那笼中的少年
見えない敵と戦ってる
六畳一間のドンキホーテ
与看不见的敌人战斗着
六畳一间的堂吉诃德
ゴールはどうせ醜いものさ
反正目的也是一样丑陋
僕が死のうと思ったのは
冷たい人と言われたから
曾经我也想过一了百了
因为被人说是冷血
愛されたいと泣いているのは
人の温もりを知ってしまったから
想要被爱而哭泣
是因为尝到了人的温暖
僕が死のうと思ったのは
あなたが綺麗に笑うから
曾经我也想过一了百了
因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは
きっと生きる事に真面目すぎるから
尽考虑着死的事
一定是因为太过认真地活
僕が死のうと思ったのは
まだあなたに出会ってなかったから
曾经我也想过一了百了
因为还未与你相遇
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ
因为有像你这样的人出生
我对世界稍微有了好感
成年人的崩溃往往就在一瞬间,一件小事就会让人溃不成军。
出门见到的场景,一双没有系鞋带的鞋子,就会引出内心深处的所有负面情绪,丧失对生活的勇气。
但是成年人,也是最容易被感动被触动的人。
往往因为一个孩童的可爱笑容,一句发自内心的谢谢,都会让尘封已久的心再次充满阳光,愿意让自己再鼓足勇气再走下去。
人,是感性的,是脆弱的,也是强大的。
网友评论