春节期间,去了一趟鲁迅故居,看到一个牌坊,前面为“仁里”,后面为“德邻”。两句话皆是出自《论语》
“仁里”:里仁为美:里,住处,借作动词用。住在有仁者的地方才好。
“德不孤,必有邻”释义——有道德的人是不会孤单的,一定有志同道合的人来和他相伴。
估计写碑文的人,觉得“仁里”比“里仁”容易理解一些。
参观是免费的,走了一圈,吃了三次臭豆腐,第四家网红臭豆腐店,到了跟前,却是吃不动了。
想起了“爱臭豆腐说”:
东吃臭豆腐
西吃臭豆腐
南吃臭豆腐
北吃臭豆腐
就像看完《流浪地球》,你记住了什么?
……道路千万条,安全第一条……
“里仁”还是“仁里” “里仁”还是“仁里” “里仁”还是“仁里”
网友评论